PARADIGM in Czech translation

['pærədaim]
['pærədaim]
paradigma
paradigm
vzor
pattern
role model
template
design
example
idol
paragon
paradigm
model
pattern
přístup
access
approach
attitude
clearance
vzoru
pattern
role model
template
design
example
idol
paragon
paradigm

Examples of using Paradigm in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The full name of the file is Visual Paradigm License File.
Úplný název souboru: Visual Paradigm License File.
The paradigm of the common market can only survive
Paradigma společného trhu může přežít
To me, personally I think there is a paradigm shift going on,
Pro mě osobně myslím, je vzor posun děje
You know, laissez faire paradigm or whatever. doesn't mean it exists in some sort of,
Víš, laissez faire paradigma nebo tak něco. to neznamená, že neexistuje jaksi,
researcher Erich Von Daniken speak at the Paradigm Symposium, anthropology, archaeology, and science fiction.
badatele Ericha Von Danikena mluvit na sympoziu Paradigma, čtyřdenní akce zaměřené na zkoumání starověké kosmologie, Stovky lidí se shromáždili, aby slyšeli kultovního autora.
has shattered not just the regional but the international security and stability paradigm.
napadlo suverénní stát, silně narušilo regionální i mezinárodní model bezpečnosti a stability.
But when we create this new paradigm it should also be applicable to the East.
Jestliže však začneme tento nový přístup uplatňovat, mělo by se tak dít i na východě.
researcher Erich Von Daniken speak at the Paradigm Symposium, a four-day event focused on exploring ancient cosmology,
badatele Ericha Von Danikena mluvit na sympoziu Paradigma, čtyřdenní akce zaměřené na zkoumání starověké kosmologie,
he presents a functional and relevant paradigm of not only a philosophical, but also a practical, approach to photography.
prezentuje funkční a aktuální model nejen filosofického, ale také praktického obratu k fotografii.
In writing.-(PT) I voted in favour of this resolution as I believe that the EU needs to create a new development paradigm in order to tackle climate change.
Písemně.-(PT) Hlasoval jsem pro toto usnesení, neboť se domnívám, že EU musí vytvořit nové rozvojové paradigma v řešení změny klimatu.
subsume your conclusions under my paradigm. I will be able to map
zahrnout tvoje závěry podle mého vzoru. budu moci zmapovat
Is here to create a whole new paradigm for our understanding of life itself? What if this creature that we have stumbled upon.
Co když tato bytost, na kterou jsme narazili, pro chápání života jako takového? je zde, aby vytvořila zcela nové paradigma.
As well as entertain and engage. In the classroom paradigm, the teacher has the responsibility to communicate.
Má učitel zodpovědnost komunikovat stejně jako zaujmout a pobavit. Ve vzoru třídy.
is here to create a whole new paradigm What if this creature that we have stumbled upon.
pro chápání života jako takového? je zde, aby vytvořila zcela nové paradigma.
I thought"why assume a quasi-randomly generated function-oriented paradigm?
jaký je předpoklad kvazi-náhodného generovaného funkčně orientovaného vzoru.
What if this creature that we have stumbled upon is here to create a whole new paradigm.
pro chápání života jako takového? je zde, aby vytvořila zcela nové paradigma.
political effects called into question the prevailing economic paradigm of recent decades.
politické dopady do jisté míry zpochybnily ekonomické paradigma vládnoucí minulým dekádám.
This is probably the first time in modern history that different economies have tried to change their paradigm simultaneously and together.
Je to pravděpodobně poprvé v moderních dějinách, kdy se země s rozdílnou ekonomikou pokusily změnit současně a společně své paradigma.
You can't question the paradigm.
nemůžete zpochybňovat paradigma.
laissez faire paradigm or whatever.
laissez faire paradigma nebo tak něco.
Results: 149, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Czech