PŘÍSTUP in English translation

access
přístup
přístupový
přístupové
vstup
přístupová
přístupovou
dostupnost
zpřístupnit
dostat
přistupovat k
approach
přístup
postup
přiblížení
přistupovat
postoj
přistupte
přiblížit
přistoupit
předstup
příchod
attitude
postoj
přístup
chování
názor
clearance
povolení
prověření
oprávnění
přístup
vůle
pověření
odbavení
vzdálenost
propustku
prostor
accessing
přístup
přístupový
přístupové
vstup
přístupová
přístupovou
dostupnost
zpřístupnit
dostat
přistupovat k
accessed
přístup
přístupový
přístupové
vstup
přístupová
přístupovou
dostupnost
zpřístupnit
dostat
přistupovat k
approaches
přístup
postup
přiblížení
přistupovat
postoj
přistupte
přiblížit
přistoupit
předstup
příchod
attitudes
postoj
přístup
chování
názor
accesses
přístup
přístupový
přístupové
vstup
přístupová
přístupovou
dostupnost
zpřístupnit
dostat
přistupovat k

Examples of using Přístup in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přístup odepřen. Sloane!
SLOANE! Woman's voice: ACCESS DENIED!
Neoprávněný přístup.
RESTRICTING ACCESS.
Zkontroluj si holorám. Nemám přístup.
ACCESS DENIED Check your"HoloFrame.
POČÍTAČOVÝ HLAS: Přístup odepřen.
Woman's voice: ACCESS DENIED.
Takový přístup se vyplácí.
That kind of attitude pays off.
Přístup k archivovaným elektronickým materiálům je ze studovny Národní knihovny.
The database of the digital materials is accessible from the National Library's study.
Já chci přístup k penězům, co má Papi v bezpečností schránce.
What I want is access to that money that Papi's got in the safe deposit box.
Ale nemáme přístup na jeho osobní emailový účet.
The only thing we don't have is access to Hill's personal e-mail account.
Přístup přední stěnou žaludku a vytvoření cystogastrostomie- přes zadní stěnu.
Anterior gastrotomy for access and cystogastrostomy creation through the posterior wall.
Chcete jeden přístup, dva přístupy nebo plnou výbavu?
Do you want single entry, double entry or the full executive?
Takže teď jsem měl přístup do vaší kanceláře a odemčenou skříňku.
So now I had a way into your office and an open cabinet.
Tohle je ten nový přístup, o kterém jsme mluvili.
That new paradigm we talked about, this is it.
Myslíte, že dobrý přístup by bylo políbit ho a říct.
Good policy, I suppose, would be to kiss him and say.
Tento přístup již přinesl zásadní změny,
This stance has already brought significant changes,
Přístup do jeskyně není možný, pokud fouká jugo!
Entrance to the cave is not possible if a Sirocco is blowing!
To je přístup, Connie.
That's the spirit, Connie.
Jaký přístup budeš dnes mít, dobrý nebo špatný?
What kind of attitude we gonna have today… a good one or a bad one?
Optimální přístup k vedení recirkulačního vzduchu a k výměníku tepla.
Optimum accessibility to the recirculating air ducts as well as to the heat exchanger.
To je přístup, Alane.
That is the spirit, Alan.
To je přístup, Alane.
That's the spirit, Alan.
Results: 19466, Time: 0.1139

Top dictionary queries

Czech - English