Примеры использования Подхода на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Международная женская лига высоко оценивает меры, принимаемые Организацией Объединенных Наций в целях реализации такого подхода.
Повсеместное внедрение гендерного подхода.
К сожалению, эти переговоры идут неуверенно в результате неразумного и негибкого подхода сербов.
Внедрение гендерного подхода.
Существует два подхода в определении этого показателя.
профессионального подхода.
Утверждение Исполнительным советом первого Стратегического подхода<< ООН- женщин.
II. Внедрение гендерного подхода.
Оба подхода имеют свои достоинства и недостатки.
Брентано как ключевое для его подхода к психическим феноменам.
При рассмотрении этого вопроса необходимо придерживаться реалистичного и глобального подхода.
Два подхода к анализу кривых де- формационного упрочнения.
Технический перевод требует вдумчивого и основательного подхода.
Это зависит от ваших целей, подхода и подготовки вашей команды.
Оба подхода не имеют под собой оснований для опасения.
Регистрация торговой марки в Танзании требует комплексного и профессионального подхода.
Выпить за четыре подхода по, 25 стакана.
Традиционная медицина не придерживается такого подхода.
У каждого подхода есть свои преимущества и недостатки.
Игорь Луценко: Есть два варианта подхода- забрать или доплатить.