ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ СООБЩЕНИЙ - перевод на Английском

initial communications
первоначальном сообщении
первоначальное представление
initial reports
первоначальный доклад
первый доклад
первоначальный отчет
предварительный доклад
initial communication
первоначальном сообщении
первоначальное представление

Примеры использования Первоначальных сообщений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Секретариат представил пятой сессии ВОО информацию об ожидаемых сроках публикации первоначальных сообщений сорока семи Сторон, не включенных в приложение I( см. документ FCCC/ SB/ 1997/ INF. 1, приложение I). Любые новые сведения в отношении ожидаемых сроков публикации секретариат представит в документе FCCC/ SBI/ 1997/ 13.
The secretariat had provided information to the fifth session of the SBI on the expected dates of publication of the initial communications of 47 non-Annex I Parties(see FCCC/SB/1997/INF.1 annex I). The secretariat will provide any new information on such expected dates in document FCCC/SBI/1997/13.
совместному использованию информации Сторонами для подготовки первоначальных сообщений, включая форумы для обсуждения технических
sharing of information among Parties for the preparation of initial communications, including forums in which discussions of technical
ВОО, возможно, пожелает начать обсуждение процесса рассмотрения первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции,
The SBI may wish to commence its discussion on the process for the consideration of the initial communications from Parties not included in Annex I to the Convention,
Четвертая компиляция и обобщение первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции,
The fourth compilation and synthesis of initial communications from Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties)
два проекта решения о рассмотрении первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции.
of the two draft decisions on the consideration of initial communications from Parties not included in Annex I to the Convention.
ВОКНТА, возможно, пожелает продолжить обсуждение руководящих принципов и формата для первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, с целью принятия рекомендаций для КС,
The SBSTA may wish to continue its discussion on the guidelines and format for initial communications from Parties not included in Annex I to the Convention with a view to making a recommendation to the COP,
10 статьи 4 Конвенции приниматься во внимание Конференцией Сторон при рассмотрении вопросов, касающихся их первоначальных сообщений.
be taken into account by the Conference of the Parties in considering matters related to their initial communications.
с целью рассмотрения вопросов, касающихся первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I,
to address issues relating to initial communications from non-Annex I Parties, and requested the secretariat
Эти сведения подобраны в соответствии с руководящими принципами РКИКООН, относящимися к подготовке национальных сообщений Сторонами, не включенными в приложение I. Со времени выпуска последнего доклада секретариату было представлено много новых первоначальных сообщений, однако для Сторон, не включенных в приложение I, вопросы увязки содержания
The information is organized according to the UNFCCC guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties. Many new initial communications have been submitted to the secretariat since the last report,
ее совместное использование в целях подготовки первоначальных сообщений, включая форумы, на которых могло бы осуществляться обсуждение технических
sharing of information among Parties for the preparation of initial communications, including forums in which discussions of technical
Главная задача состоит в том, чтобы увеличить число первоначальных сообщений, поскольку, как было показано,
The first objective is to increase the number of initial reports, because it has been shown that,
Она также просила секретариат подготовить доклад о проблемах, которые встречаются при использовании руководящих принципов для подготовки первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I,
It also requested the secretariat to report on the problems encountered in the use of the guidelines for the preparation of initial communications by non-Annex I Parties, and on other issues
полнотой и своевременностью первоначальных сообщений Сторон, не включенных в Приложение I,
and timeliness of the initial communications from non-Annex I Parties in accordance with the Convention guidance through:( i)
по подготовке первоначальных сообщений, используя средства дополнительного фонда.
on the preparation of initial communications, using the resources of the supplementary fund.
в бывшей Югославии, для проверки точности первоначальных сообщений требуется время.
time is required to verify the accuracy of initial reports.
принятие руководящих принципов в отношении подготовки первоначальных сообщений сторонами, не включенными в приложение I развивающиеся страны.
annex I parties and the adoption of guidelines for the preparation of initial communications by parties not included in annex I developing countries.
своевременного предоставления первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I. С учетом положительных итогов первого этапа ПППНС ГЭФ профинансировал второй этап
timely delivery of initial communications from non-Annex I Parties. Following the positive evaluation of the first phase of the NCSP, a second phase was funded by the GEF
Вторая компиляция и обобщение первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, основаны на 27 сообщениях, полученных к 1 июня 2000 года от следующих стран:
The second compilation and synthesis of initial communications from Parties not included in Annex I to the Convention is based on 27 communications received by 1 June 2000:
В пятый доклад о компиляции и обобщении первоначальных национальных сообщений, полученных от 16 Сторон, не включенных в приложение I( Албания, Бангладеш, Белиз, Бенин, бывшая югославская Республика Македония, Гвинея, Джибути, Иран, Камбоджа, Кения, Кыргызстан, Мавритания, Намибия, Таджикистан, Уганда, Эритрея), включена информация об усилиях этих Сторон по осуществлению Конвенции, обобщенная в соответствии с" Руководящими принципами для подготовки первоначальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции"( FCCC/ CP/ 1996/ 15/ Add. 1,
The fifth compilation and synthesis report of initial national communications from 16 nonAnnex I Parties( Albania, Bangladesh, Belize, Benin, Cambodia, Djibouti, Eritrea, Guinea, Iran, Kenya, Kyrgyzstan, Mauritania, Namibia, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda) includes information on efforts made by these Parties to implement the Convention, compiled in accordance with the" Guidelines for the preparation of initial communications by Parties not included in Annex I to the Convention"( FCCC/CP/1996/15/Add.1, decision 10/CP.2, annex),
После направления первоначального сообщения автора представлял парижский адвокат Жан- Даниэль Дешезель.
After the initial communication, the author was represented by JeanDaniel Dechezelles, barrister in Paris.
Результатов: 63, Время: 0.0323

Первоначальных сообщений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский