ПЕРЕДАНА - перевод на Английском

transferred to
трансфер в
перевод в
передачи в
переезд в
передать
переход на
перечисления на
перевестись в
перейти
handed over to
передать
transmitted to
передать
препроводить
направлять в
доведение до сведения
referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
given to
отдать
придают
уделяют
передать
submitted to
подчиняться
представить в
передать
покориться
предоставить в
подать в
представления на
redeployed to
passed on to
передать
перейти к
assigned to
возложить на
придают
назначать в
передать
приписывают
отвел
forwarded to
вперед к
передавать
с нетерпением
в будущее
навстречу
переслать к
с интересом
продвижения к
направлять в
conveyed to
communicated to
ceded to
sent to
disclosed to
donated to
delivered to
delegated to
devolved to
allocated to

Примеры использования Передана на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Например, информация может быть передана полиции в случае предполагаемого мошенничества.
For instance, information can be passed on to the police in the event of suspected fraud.
Должность будет передана в Канцелярию начальника Объединенных вспомогательных служб.
The post will be redeployed to the Office of the Chief of Integrated Support Services.
Реальная власть должна быть передана народу.
Real power has to be transferred to the people.
Эта информация об отдельных случаях была передана правительству.
These individual cases have been transmitted to the Government.
Часть средств от продаж поделок была передана фонду Таблеточки.
Part of money fundraised from sale of handicrafts was handed over to the fund Tabletochki.
была урегулирована или передана в парламент?
had been settled or referred to Parliament?
Передана в Конгресс Республики Декрет Верховной власти№ 051- 2002- RE от 9 февраля 2002 года.
Submitted to Congress Supreme Resolution No. 051-2002-RE of 9 February 2002.
Она была передана в наше отделение для этой миссии.
She was assigned to our unit for the mission.
Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду.
A grievance that will be passed on to my supervisor next Wednesday.
Благодарственная грамота была передана руководителю украинского представительства газодобывающей компании.
Certificate of Appreciation was given to the Head of Representative Office of the gas producing company in Ukraine.
Должность будет передана Группе учебной подготовки.
The post will be redeployed to the Training Unit.
Ответственность за имущество должна быть передана конечным пользователям;
Property accountability should be transferred to end-users;
Позднее информация о ходе обсуждения была передана ряду других радиостанций.
The discussion was transmitted to a number of other stations later.
Такая информация затем будет также передана СБСЕ и наблюдателям.
Such information will then also be handed over to CSCE and monitors.
Ни одна из этих жалоб не была передана комиссии по расследованию.
None of these complaints was referred to a board of inquiry.
И проблема была передана в Конституционный суд.
The issue was forwarded to the Constitutional Court.
Рекомендация основать новый округ должна быть передана уполномоченному генеральному( ным) суперинтендантуам.
A recommendation to establish a new district shall be submitted to the general superintendent(s) in jurisdiction.
Находка была передана в музей и затем сразу же представлена публике.
The find was given to the museum and then immediately presented to the public.
Эта информация была передана ЕКА для сопоставления с аналогичной информацией других государств- членов.
The information was passed on to ESA for collation with descriptions from other member States.
Эта функция была передана Пленуму Подготовительной комиссии LOS/ PCN/ 27.
This function was assigned to the Plenary of the Preparatory Commission LOS/PCN/27.
Результатов: 1805, Время: 0.1122

Передана на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский