Примеры использования Переданы на рассмотрение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
их доклады были опубликованы и переданы на рассмотрение Рабочей группы Организации Объединенных Наций по насильственным
Генеральный секретарь несет ответственность за безотлагательное информирование членов Комитета о любых вопросах, которые могут быть переданы на рассмотрение Комитета, или о любых других событиях, которые могут иметь отношение к Комитету.
внесенные Министерством внутренних дел в 2011 году предложения по ограничению его применения так и не были переданы на рассмотрение парламента.
Генеральный секретарь несет ответственность за информирование членов Комитета о любых вопросах, которые могут быть переданы на рассмотрение Комитета, или о любых иных событиях, которые могут иметь отношение к Комитету.
оба обвинительных заключения были переданы на рассмотрение и утверждение согласно правилу 47 Правил процедуры и доказывания.
могут быть переданы на рассмотрение компетентного суда или органа правосудия.
Генеральный секретарь несет ответственность за безотлагательное информирование членов Совета о любых вопросах, которые могут быть переданы на рассмотрение Совета, или о любых других событиях, которые могут иметь отношение к Совету.
обвинительные заключения были переданы на рассмотрение и утверждение в соответствии с правилом 47 Правил процедуры и доказывания.
были опубликованы и переданы на рассмотрение компетентных властей.
Генеральный секретарь несет ответственность за безотлагательное информирование членов Комитета о любых вопросах, которые могут быть переданы на рассмотрение Комитета, или о любых других событиях, которые могут иметь отношение к Комитету.
серьезные дела были переданы на рассмотрение руководящих комитетов по соблюдению социалистической законности.
связанные с Условиями участия в данном Аукционе должны быть переданы на рассмотрение в Районный суд Токио
не могут быть переданы на рассмотрение исполнительному органу общества,
регулирующие право собственности на землю коренных народов, могут быть переданы на рассмотрение соответствующих судов,
план действий, которые были переданы на рассмотрение непосредственно в Фонд миростроительства в целях оперативного осуществления мероприятий в области укрепления мира.
секретариат в консультации с Председателем подготовил несколько документов, которые были переданы на рассмотрение Исполнительному комитету на его втором совещании 24 февраля 2006 года.
все относящиеся к делу доказательства должны быть в обязательном порядке переданы на рассмотрение соответствующих органов юстиции для возбуждения официального судебного расследования
и были переданы на рассмотрение всемдоговаривающимся сторонам 17 января 2001 года уведомление депозитария C. N. 18. 2001. TREATIES- 1.
смог наконец подписать письмо на имя Председателя Совета, согласно которому положения для этого механизма были переданы на рассмотрение этого органа.
которые были переданы на рассмотрение всем договаривающимся сторонам 17 января 2001 года уведомление депозитария C. N. 18. 2001. TREATIES- 1.