ПЕРЕКОСА - перевод на Английском

skew
косое
исказить
перекоса
distortion
искажение
дисторшн
деформации
перекосов
диспропорций
искривления
нарушения
коробление
дисторсии
извращением
bias
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическую ошибку
систематическое отклонение
перекосов
imbalance
дисбаланс
несбалансированность
несоответствие
неравенство
перекос
неравновесие
диспропорции
несбалансированного
неуравновешенность
разбалансировка
misalignment
смещение
несоответствие
отклонение
перекосы
несовпадение
несогласованность
несоосность
несбалансированность
неправильной центровке
skewing
косое
исказить
перекоса

Примеры использования Перекоса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одним из примеров подобного« перекоса» является настойчивая программная тенденция, подталкивающая страны к тому, чтобы лечить беременных женщин по« варианту B»
One example of such a skew is the strong programmatic push for countries to give pregnant women Option B+, a triple antiretroviral therapy from diagnosis
с тем чтобы не допустить перекоса по гендерным соображениям при определении размеров вознаграждения89.
duties in order to prevent gender bias in the determination of remuneration.
включая проверку опорной конструкции на наличие негативных факторов, действующих на зону нагружения, и перекоса подшипника.
including the supporting structure for detrimental factors on the load area and the bearing misalignment.
необходимости устранения этого перекоса и явного отчуждения,
the need to address this bias and exclusion manifest in written
В результате перекоса в развитии Багамских Островов правительство
As a result of the Bahamas' skewed development, the government and other NGO's are
позволяет избежать перекоса изображения, значительно повысить эффективность покрытия
avoids skewed picture, greatly improve coating efficiency
ii схему коррекции инвестиционного перекоса для сокращения затрат на инвестиции, не связанные со строительством, на 15% по сравнению с базовым уровнем;
over the forecast period; and(ii) an investment distortion correction scheme to reduce the cost of non-construction investment by 15 per cent below the baseline level;
отсутствию гибкости и возможности перекоса в приоритетных задачах программ.
the United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies"(A/62/546), UNODC is highly dependent on voluntary earmarked funding(90 per cent), and that creates a lack of predictability of resources,">lack of flexibility and a potential for the distortion of programme priorities.
Гендерный перекос в институциональных структурах приводит к неравенству и дискриминации.
The gender bias within institutional structures results in inequalities and discrimination.
По состоянию на декабрь 2009 года перекосы между различными валютами уменьшились.
As of December 2009, misalignment among the various currencies has abated.
Есть ли вариант подобного при перекосе в сторону 1 чакра?”.
Is there a version of this with bias towards 1 chakra?”.
Политический перекос вылился в сокращение
Policy bias resulted in declining,
Наконец, в деятельности Секретариата и Специального советника по сбору информации наблюдается явный перекос.
Lastly, there was evident bias in the Secretariat's and Special Adviser's information-gathering activities.
Устранение гендерных перекосов.
Overcoming gender bias.
IV. Устранение перекосов в международной финансовой архитектуре.
IV. Addressing the distortions of the International Financial Architecture.
Исключает перекосы открытых позиций на разных поставщиках и неэффективное использование маржи.
It eliminates imbalances of open positions from different providers as well as inefficient use of margin.
Перекосы устраняются за счет смещения приоритетов поставщиков,
Imbalances are eliminated by shifting the provider's priorities,
Оперативно устранять возникающие перекосы, чтобы избежать незапланированных торговых рисков.
Promptly remove any imbalances to avoid unplanned trading risks.
Консультант отметил асимметрию и перекосы внутри процесса в пользу развитых стран.
The consultant commented on asymmetries and imbalances in this process, in favour of developed countries.
Такие перекосы необходимо постепенно устранять.
Such disparities must be progressively eliminated.
Результатов: 42, Время: 0.0909

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский