ПЕРЕНАПРАВЛЕНИЮ - перевод на Английском

diversion
отвлечение
диверсия
отвод
утечки
перенаправления
переключения
нецелевое использование
использования
перетока
попадания
redirecting
перенаправлять
перенаправление
редирект
переориентировать
направить
переадресации
переориентации
referral
направление
обращение
передача
реферал
реферальной
справочных
перенаправления

Примеры использования Перенаправлению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Максимальная польза в отношении повышения эффективности будет получена в странах с концентрированными эпидемиями благодаря перенаправлению ресурсов в сторону ключевых групп населения.
Countries with concentrated epidemics will realize the greatest efficiency gains by shifting resources towards key populations.
обеспечению уважения прав человека и перенаправлению оборонных бюджетов на нужды развития
respect for human rights and reallocating military budgets towards development
норм путем взятия на себя совместного обязательства с целью положить конец перенаправлению вооружений законного происхождения на незаконные рынки.
international regulations based on collective political commitment, to halt the transfer of legal weapons to illegal markets.
По данным исследователей из Renesys, им удалось зафиксировать успешные атаки по перенаправлению глобальных потоков трафика.
According to researcher from Renesys they have succeed in detection of attack that make redirection of global traffic streams.
в том числе принимаемых мер по борьбе с коррупцией, и перенаправлению государственных ресурсов на социальные цели.
including the measures taken to combat corruption, and to reallocate public resources to the social sector.
Запрет на международные транзитные перевозки через территорию Союзной Республики Югославии привел к перенаправлению потоков товаров и туризма.
The ban on international transit through the Federal Republic of Yugoslavia led to the re-direction of commodities and tourist flows.
в них установлена политика строгого контроля за экспортом стрелкового оружия, с тем чтобы препятствовать перенаправлению законного оружия по незаконным каналам.
set forth a policy for strictly controlling the export of small arms in order to prevent the diversion of legal arms to illegal channels.
Основное внимание, как представляется, уделяется перенаправлению государственных расходов
Rather the emphasis appears to be on redirecting public spending
теперь же они готовы участвовать в распространении информации о ВИЧ и в работе по перенаправлению мигрантов, которым нужна помощь в связи с ВИЧ.
now they are ready to contribute to the dissemination of information about HIV and in the work on referral of migrants who need HIV services.
оказанию помощи Жертвам Торговли Людьми и перенаправлению случаев в Правоохранительные Органы Узбекистана для расследования
cases of human trafficking, assisting victims of trafficking and redirecting cases to law enforcement bodies of Uzbekistan for investigation
которые могут содействовать перенаправлению огромных финансовых ресурсов, используемых в настоящее время для обеспечения безопасности, на цели обеспечения благосостояния
which can help redirect the massive financial resources now being used for security purposes to the promotion of the well-being
Межучрежденческая политика по сохранению и перенаправлению на цели развития средств, сэкономленных в результате сокращения объема операций и накладных расходов,
Inter-agency policy on retention and reprogramming for development of savings resulting from reduction in transaction and overhead costs developed by end of 2008,
в дополнение к мерам по удержанию и перенаправлению персонала, набранного для содействия в проведении выборов,
in addition to the retention and the redeployment of personnel recruited in support of the elections,
в конце года неиспользованные средства подлежат перенаправлению.
at the end of the year unused funds are reallocated.
кокса в Украине, благодаря перенаправлению объемов с внутреннего потребления на продажи третьим лицам.
which was attributable to a shift in volumes from internal consumption to external sales.
приводя к сокращению объемов промышленного производства в регионе и перенаправлению ресурсов на производство таких сырьевых товаров,
Resulting in the contraction of industrial activities in the region and the shift of resources into the production of commodities such as grains,
Apache- модули заражают легальные веб- сервера, что приводит к перенаправлению пользователей на вредоносные сайты.
in the way of which the malicious Apache-units infects legitimate web-servers that lead to redirection of users to legitimate sites.
Тем самым данное понимание распространило требование в отношении мер биобезопасности с деятельности по уничтожению и перенаправлению по статье II на все виды деятельности, не запрещаемой Конвенцией, включая все виды мирной научно- технологической
This understanding has thus extended the requirement for biosafety measures, from the destruction and diversion activities under Article II to all activities not prohibited by the Convention- including all peaceful scientific
Комиссия Европейского союза была уполномочена вести переговоры со странами- членами Организации американских государств о заключении соглашения, имеющего целью воспрепятствовать перенаправлению химических веществ- прекурсоров,
The European Commission had been authorized to negotiate with Member States of the Organization of American States an agreement to prevent the diversion of precursors, and the Justice
Инструкция№ 3799/ 08. 07. 2014" О создании компетентного государственного органа по выявлению, перенаправлению, защите и реинтеграции потенциальных жертв" Министерства внутренних дел( МВД),
Instruction No. 3799/08.07.2014"On the Establishment of the Responsible Authority for the Identification, Referral, Protection and Reintegration of Potential Victims", of the Ministry of the Interior(MI), Ministry of Foreign Affairs(MFA),
Результатов: 68, Время: 0.1881

Перенаправлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский