ПЕРЕПЛЕТ - перевод на Английском

cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
binding
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
the binding
связывание
обязательные
переплет
привязка
имеющих обязательную силу
bookbinding
переплетные
переплет
binder
связующего
папку
связки
вяжущего
биндер
байндер
переплет
скоросшиватель
вяжущем
bound
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать

Примеры использования Переплет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Великолепный переплет факсимиле, с искусным тиснением на всех сторонах.
The magnificent facsimile binding, intricately blind-tooled on all sides.
Одновременный переплет нескольких экземпляров значительно ускоряет процесс переплета..
Multiple binding will greatly speed up the overall process time.
Печать и переплет альбомов с вырезками из прессы для известных публичных фигур.
Reprinting and fine-binding albums of lifetime press cuttings for prominent public figures.
Переплет книги соединен с датчиком давления А90.
This book's binding is attached to an A90 pressure plate.
Но если ты попал в переплет, бум, они тут- как- тут.
But if you're ever in a jam, wham, they're right there.
Переплет, золотое тиснение на корешке.
Binding, gold embossing on the spine.
Переплет, матовый, с бумагой высокого качества.
Hardcover, matte, with high quality paper contents.
Пергамен, бархатный переплет с вышитым двуглавым орлом.
Parchment, velvet binding with embroidered double-headed eagle.
Может быть, он попал в переплет, и вы одолжили ему денег.
Maybe he got in a jam, you lent him some money.
Зато переплет красивый.
But lovely binding.
Брат попал в переплет, довольно серьезный переплет..
My brother was in a jam, a pretty bad jam..
Она расплавила серебряный переплет и сожгла страницы.
She melted the silver binding and the pages in between.
Мигель Сантос недавно попал в переплет, из-за чего оказался на испытательном сроке.
Miguel Santos recently got into some kind of trouble that put him on probation.
ОМягкий клееный переплет с карманами.
Glued paperback binding with dust jackets.
Ее переплет был жестким;
Its spine was stiff;
Кожаный регулируемый переплет.
Leather adjustable binding.
Ее переплет был жестким;
Its spine was stiff;
Брошюровка и переплет.
Assembly and binding.
И дня не проходит без того, чтобы этот мальчишка не попал в переплет.
And that kid cannot go one week without getting in trouble.
Зато я знаю, что мы угодили в серьезный переплет.
But I do know we're in serious trouble.
Результатов: 130, Время: 0.1486

Переплет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский