Примеры использования Переселения беженцев на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Она указала также на трудность переселения беженцев отдельных национальностей,
приостановив процесс переселения беженцев в третьи страны
имеющиеся возможности для переселения беженцев.
Правительство Индонезии изучает дополнительные возможности для стимулирования возвращения и переселения беженцев, находящихся в Западном Тиморе,
Осуществление с начала 2012 года региональной стратегии переселения беженцев из Демократической Республики Конго позволило расширить их возможности в плане расселения из Бурунди,
Ряд делегаций указывали на опыт эвакуации и переселения беженцев в гуманитарных целях во время кризиса в Косово в 1999 году,
Группа хорошо осведомлена о чрезвычайно сложных проблемах переселения беженцев и перемещенных внутри страны лиц и призывает правительство
Одним из самых успешных примеров этого является проект развития сельских районов и переселения беженцев в Камбодже, в осуществлении которого участвуют Япония
создать законные каналы для переселения беженцев, чтобы избежать еще больше смертей на опасном пути через Средиземное море в Мальту и Италию.
Что касается вопроса 17 перечня вопросов, она хотела бы услышать, сколько людей охвачено программой переселения беженцев в третьих странах, в частности с учетом низкой доли беженцев, получающих законный статус.
Вместе с тем богатые страны могли бы сыграть главную роль в решении данной проблемы, расширив свои собственные программы переселения беженцев, выработав надежные решения
делегация упомянула тот факт, что 29 января нынешняя администрация приняла Программу переселения беженцев на 2010 год и создала национальный механизм предупреждения пыток.
он решительно призвал международное сообщество взять на себя более справедливую часть бремени Кении посредством более активного переселения беженцев и оказания более широкой поддержки принимающим общинам.
Вопросы защиты и переселения беженцев по-прежнему находились в центре внимания Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
Что касается предложенного двустороннего соглашения о рассмотрении ходатайств просителей убежища и переселения беженцев, то они просили обе страны обеспечить соблюдение международных норм в области прав человека,
где существует вероятность переселения беженцев, вынужденных переселенцев
начала в 1999 году осуществлять свою первую программу переселения беженцев в соответствии с соглашением, подписанным с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев;
направленными на повышение эффективности деятельности, касающейся переселения беженцев в лагеря, и проводя операции по переводу беженцев из столицы.
скорейшего возвращения и переселения беженцев и перемещенных лиц;