ПЕРЕСЕЛЕНИЯ БЕЖЕНЦЕВ - перевод на Испанском

reasentamiento de los refugiados
para reasentar los refugiados

Примеры использования Переселения беженцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
29 января нынешняя администрация приняла Программу переселения беженцев на 2010 год и создала национальный механизм предупреждения пыток.
la actual administración había adoptado el Programa de Reasentamiento de Refugiados en 2010, y había establecido un Mecanismo Nacional de Prevención de la Tortura.
права человека, которые включены в осуществляемые правительством программы переселения беженцев.
los derechos de las personas incluidas en los programas de reasentamientos de refugiados organizados por el Gobierno.
стабильности в Афганистане, переселения беженцев, начала процесса восстановления
la seguridad en el Afganistán, para el reasentamiento de los refugiados, para la iniciación del proceso de reconstrucción
Данией и Соединенными Штатами Америки в осуществлении в Танзании программ переселения беженцев.
los Estados Unidos de América para la realización de programas de reasentamiento de refugiados en la República Unida de Tanzanía.
также принятие программ переселения беженцев.
por la implantación de programas para el reasentamiento de refugiados.
сыграть главную роль в решении данной проблемы, расширив свои собственные программы переселения беженцев, выработав надежные решения
los países más prósperos podrían desempeñar un papel central ampliando sus propios programas de reasentamiento de los refugiados, promoviendo soluciones duraderas
реконструкции инфраструктуры, возвращения и переселения беженцев и расчистки крупной задолженности перед многосторонними финансовыми учреждениями( МФУ);
los gastos relacionados con el retorno y reasentamiento de refugiados y la liquidación de grandes atrasos a las instituciones financieras multilaterales;
репатриации и переселения беженцев и перемещенных лиц внутри страны,
la repatriación y reasentamiento de los refugiados y las personas desplazadas internamente,
направленными на повышение эффективности деятельности, касающейся переселения беженцев в лагеря, и проводя операции по переводу беженцев из столицы.
la distribución de alimentos, educación, y la iniciación de grupos de reagrupamiento para reasentar los refugiados en los campamentos, y de operaciones de limpieza en la capital.
направленными на повышение эффективности деятельности, касающейся переселения беженцев в лагеря, и проводя операции по переводу беженцев из столицы.
la distribución de alimentos, la educación, y la iniciación de tareas de reagrupamiento para reasentar los refugiados en los campamentos, y de operaciones de limpieza en la capital.
в рамках постконфликтного миростроительства приходится, как правило, заниматься вопросами облегчения положения и переселения беженцев и перемещенных лиц,
la ulterior consolidación de la paz suelen entrañar actividades de socorro y reasentamiento de refugiados y personas desplazadas, asistencia para las
он решительно призвал международное сообщество взять на себя более справедливую часть бремени Кении посредством более активного переселения беженцев и оказания более широкой поддержки принимающим общинам.
encuentra en los campamentos de refugiados, por lo que insta enérgicamente a la comunidad internacional a que asuma una parte más equitativa de la carga de Kenya, incrementando el reasentamiento de refugiados y el apoyo a las comunidades de acogida.
переселения в ряде ситуаций, ограничивают перспективы переселения беженцев, остро нуждающихся в защите.
han disminuido las perspectivas de reasentamiento de los refugiados con ingentes necesidades de protección en una serie de situaciones.
проинформировал Постоянный комитет об усилиях, предпринимаемых в целях полнокровного использования существующих возможностей в области переселения беженцев, повышения эффективности управления
informó al Comité Permanente de los esfuerzos que se realizaban para sacar pleno partido de las oportunidades existentes de reasentamiento, reforzar la gestión
оказать помощь в обеспечении защиты и переселения беженцев.
prestar asistencia para la protección y el reasentamiento de la población de refugiados.
для переселения беженцев.
para dedicarlo al reasentamiento de los refugiados.
Что касается предложенного двустороннего соглашения о рассмотрении ходатайств просителей убежища и переселения беженцев, то они просили обе страны обеспечить соблюдение международных норм в области прав человека,
Respecto de la propuesta de acuerdo bilateral para la tramitación de las solicitudes de asilo y el reasentamiento de los refugiados, las organizaciones pidieron que ambos países velaran por el cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos, evitaran la demonización
потребностями с целью обеспечить, чтобы заминированным районам, где существует вероятность переселения беженцев, вынужденных переселенцев
de forma que tuviesen prioridad las zonas minadas en las que podía producirse el reasentamiento de refugiados, desplazados internos,
которая откроет дополнительные возможности для гуманитарного допуска и переселения беженцев.
a fin de crear nuevas opciones para la admisión por motivos humanitarios y el reasentamiento de refugiados.
начала в 1999 году осуществлять свою первую программу переселения беженцев в соответствии с соглашением, подписанным с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев; как член Исполнительного совета
ha emprendido en 1999 el primer programa de reasentamiento de refugiados en cumplimiento de un acuerdo firmado con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR). En su condición de miembro del Comité Ejecutivo,
Результатов: 68, Время: 0.0311

Переселения беженцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский