Примеры использования
Программы переселения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Чтобы обновить статистические данные, была начата национальная проверка хода выполнения программы переселения семей, чтобы лучше выяснить, каким образом бенефициары используют земли, на которых они были расселены.
A fin de actualizar las estadísticas, se ha realizado una auditoria nacional del programa de reasentamientode familias para obtener más información sobre la manera en que los beneficiarios utilizan las tierras donde se han asentado.
УВКБ разработало политику, направленную на обеспечение добросовестного выполнения программы переселения и операций УВКБ в целом за счет повышения эффективности реагирования на акты мошенничества, совершаемые беженцами при переселении..
El ACNUR ha establecido una política para salvaguardar la integridad del programa de reasentamiento y de las operaciones del ACNUR en general mejorando la eficacia de la respuesta ante el fraude de reasentamiento perpetrado por refugiados.
Будет обеспечено более эффективное осуществление страновой программы переселения для проживающих на острове и возвращающихся перемещенных лиц посредством устранения технических
Garantía de una ejecución más eficiente del programa de reasentamientodel país para los habitantes que han permanecido en la isla y los desplazados que regresan,
Основными бенефициарами программы переселения, осуществляемой при содействии со стороны УВКБ,
Los principales beneficiarios del programa de reasentamiento facilitado por el ACNUR fueron refugiados de Myanmar(17.400),
Среди министров был распространен доклад о ходе осуществления программы переселения на земли, которые отметили,
Los Ministros escucharon un informe sobre los progresos de la ejecución del programa de reasentamiento en las zonas rurales
ознаменовало завершение программы переселения для зарегистрированных беженцев, желавших возвратиться в Сьерра-Леоне из Гвинеи.
lo que marcó el final del programa de reasentamiento para los refugiados registrados que deseaban regresar de Guinea a Sierra Leona.
Как в контексте ликвидации последствий цунами, так и в контексте успешного осуществления программы переселения в восточной части страны, завершенной в последние два года, мы поняли, что для осуществления действительно безопасного
Tanto en el contexto posterior al tsunami como en los programas de reasentamiento que se han llevado a cabo con éxito en el este del país en los últimos dos años,
Включение в этот список бенгальских поселенцев, которые прибыли в регион в рамках программы переселения, осуществлявшейся в период 1979- 1984 годов,
La inclusión en la lista de los colonos bengalíes que habían llegado a la región en el marco del programa de transmigración aplicado entre 1979
УВКБ понимает, что новым странам переселения крайне важно обеспечить, чтобы программы переселения работали должным образом
de integración" en forma estricta, el ACNUR comprendía que">este concepto era importante para los nuevos países de reasentamiento a los fines de lograr que los programas de reasentamiento funcionaran bien
создать или расширить программы переселения.
establezcan o amplíen programas de reasentamiento.
изложенных в Мексиканском плане действий,- эффективной программы переселения для стран Латинской Америки с целью более активного использования переселения в качестве стратегического средства защиты,
de Acción de México, promover y consolidar un programa de reasentamiento viable para los países latinoamericanos, a fin de utilizar mejor el reasentamiento como un instrumento de protección estratégica y un mecanismo que permita dividir la carga
пособий по социальному обеспечению и доступа к жилищу, поскольку программы переселения осуществляются только в интересах лиц.
el acceso a la vivienda(los programas de reasentamiento van destinados exclusivamente a las personas que están en regla).
Мы пытались исправить это неравенство путем осуществления земельной реформы и программы переселения, что способствовало бы восстановлению социальной
Hemos tratado de corregir esta inequidad mediante una reforma agraria y un programa de reasentamiento que tendrá repercusiones en la justicia económica
В некоторых районах реализация программы переселения прошла без срывов,
En algunas zonas, el programa de reasentamiento se desarrolló sin mayores complicaciones,
в пункте 13 основной упор сделан, скорее, на программы переселения, предназначенные для народа басарва/ сан.
el párrafo 13 se centra más bien en el programa de reasentamiento impuesto a los basarwa(o san).
принять меры по возобновлению реализации программы переселения, осуществляемой Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
adoptar medidas para restablecer el programa de reasentamiento administrado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
Новаторский подход к поиску долгосрочных решений был применен в рамках программы переселения внутренне перемещенных лиц в Ираке, в ходе проведения
Un programa para el reasentamiento de desplazados internos del Iraq ha adoptado un enfoque innovador para el logro de soluciones duraderas dando al gobierno local,
Программа предоставления кредитов на приобретение строительных материалов является одним из компонентов Программы переселения, который предусматривает возможность приобретения строительных материалов переселенцами для строительства новых жилищ собственными силами вместо постройки с использованием стандартных жилых модулей, разработанных НСЖС.
El Programa de asistencia para la adquisición de materiales de construcción está integrado en el Programa de reasentamiento como uno de los componentes de el desarrollo urbanístico; consiste en el suministro de materiales de construcción a las familias trasladadas para la construcción de sus propias viviendas con la aportación de mano de obra propia, en lugar de recibir una vivienda terminada de la Administración Nacional de Vivienda.
Государственные программы переселения включают объединение небольших рассеянных по территории деревень в удаленных горных районах в новые блоки деревень с целью обеспечения жителям доступа к инфраструктуре, различным государственным услугам,
Los programas de traslado del Gobierno incluyen la agrupación de pequeñas aldeas dispersas de zonas montañosas remotas en nuevos grupos de aldeas establecidos para proporcionar a los habitantes fácil acceso al desarrollo
переселение в последние годы в провинцию главным образом мусульман накаляет социально-экономическую обстановку в городских районах, что">вызывает даже бóльшую тревогу, нежели официально финансируемые программы переселения".
lo que ha causado aún más inquietud que el programa de transmigración oficial.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文