ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ ЗАКОНОПРОЕКТ - перевод на Английском

revised bill
revised draft law
revised draft
пересмотреть проект
пересмотр проекта
ревизуют проекты

Примеры использования Пересмотренный законопроект на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство учредило комитет, с тем чтобы учесть замечания Конституционного суда в пересмотренных законопроектах, которые будут представлены на рассмотрение Национального собрания, которое будет вновь созвано в октябре.
The Government has established a committee to incorporate the observations of the Constitutional Court into amended draft bills for the consideration of the National Assembly when it reconvenes in October.
Оратор также коснулся пересматриваемого законопроекта о создании независимого национального учреждения по правам человека в соответствии с Парижскими принципами
The Philippines also referred to the bill being reviewed for the creation of an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles
Отделение УВКПЧ в Непале представило свои комментарии по пересмотренному законопроекту министерству и членам Учредительного собрания,
OHCHR Nepal shared comments on the revised draft bill with the Ministry and with Constituent Assembly members,
Кроме того, Миссия сформулировала 1 предложение по оперативной реструктуризации Управления по вопросам законодательства, а также пересмотрела законопроекты, касающиеся государственных университетов.
The Mission also formulated 1 proposal for the operational restructuring of the Directorate of Legislation and reviewed bills related to public universities.
после чего будут проведены консультации с соответствующими учреждениями и организациями в целях разработки пересмотренного законопроекта.
the bill will be assessed again, after which consultations with relevant institutions and organizations will take place to formulate an revised bill.
Комитет призывает государство- участник ускорить принятие пересмотренного законопроекта о торговле людьми
The Committee calls upon the State party to expedite the adoption of the revised draft Trafficking in Persons Bill
а затем пересмотрела законопроект, который направлен на определение сферы компетенции
drafted and revised a bill defining the scope and working methods of her institution
Комитет призывает государство- участник активно вовлекать в этот процесс представителей гражданского общества и пересмотреть законопроект№ 4534 для обеспечения того, чтобы это учреждение полностью соответствовало Парижским принципам.
The Committee encourages the State party to actively involve civil society actors in this process and to revise draft Law No. 4534 to ensure that the institution is fully compliant with the Paris Principles.
октябре специальная межминистерская комиссия пересмотрела законопроект о создании Национальной независимой комиссии по правам человека с целью обеспечить,
an ad hoc inter-ministerial commission revised the draft law on the establishment of a national independent human rights commission, with a view
Венецианская комиссия рекомендуют пересмотреть законопроект с целью представления конкретных данных по информации, которая должна быть включена в отчеты финансирования предвыборных кампаний,
the Venice Commission recommend that the draft law be revised to provide specific details on the information that must be included on campaign finance reports and that all reports
Она настоятельно призвала Замбию пересмотреть законопроект, чтобы исключить из него положения, которые ограничивают свободу передвижения беженцев
She urged Zambia to revise the Bill to remove provisions that restrict freedom of movement
консультантами серьезно пересмотрели законопроект о МКО, перед тем, как он был представлен в парламент Федерации.
advisors substantially revised the draft MCO law before it was introduced in the Federation parliament.
Комитет положительно оценивает учреждение государством- участником в 2001 году Комиссии по гендерному законодательству, которой поручено разрабатывать законодательство с учетом гендерных вопросов и пересматривать законопроекты, касающиеся международных конвенций о равенстве женщин
The Committee commends the State party on the appointment in 2001 of a Commission on Gender Legislation tasked with producing gender-sensitive legislation and reviewing draft laws related to the international conventions on gender equality
в том числе о подлежащих принятию парламентом пересмотренном законопроекте и поправках к закону" О планировании
reach compliance with the Convention, including the revised draft law subject to parliamentary proceedings
Индии следует пересмотреть законопроект 2004 года о семенном материале.
India should review the Seed Bill 2004.
Специальный представитель рекомендует правительству и Национальному собранию пересмотреть законопроект о похищении людей и торговле ими.
The Special Representative recommends revision by the Government and the National Assembly of the draft Law on Kidnapping and Trafficking of Persons.
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть законопроект об уголовной ответственности, чтобы повысить предложенный в нем минимальный возраст 10 лет.
The Committee recommends that the State party reassess its draft legislation on criminal responsibility with a view to increasing the proposed legal minimum age(10 years) in this regard.
Пересмотреть Законопроект о политических партиях, с тем чтобы вновь включить в него положение
Revise the Political Parties Bill so as to reintroduce a provision to ensure a quota for female candidates
Пересмотреть законопроект о гендерном равенстве и в соответствии с КЛДЖ изъять из него исключения,
Review the Gender Equality Bill and remove exceptions therein which would allow for discrimination against women,
Следует поэтому пересмотреть законопроект о гендерном равенстве на предмет включения в него обязательства правительства применять временные специальные меры в целях достижения фактического гендерного равенства.
The Gender Equality Bill should therefore be reviewed to include an obligation on the part of the Government to implement temporary special measures for the purpose of achieving de facto gender equality.
Результатов: 241, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский