ПЕРЕСМОТРЫ - перевод на Английском

revisions
пересмотр
изменение
редакция
обзор
редактирование
ревизии
пересмотренный вариант
пересмотреть
ревизионной
доработку
reviews
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
revision
пересмотр
изменение
редакция
обзор
редактирование
ревизии
пересмотренный вариант
пересмотреть
ревизионной
доработку
review
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
renegotiations
пересмотр
пересматриваться
повторные переговоры
перезаключение
возобновление переговоров
пересмотр условий погашения
ренегоциирования
изменение условий

Примеры использования Пересмотры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рекомендованные пересмотры.
RECOMMENDED REVISIONS.
Проводятся ли тестирования, пересмотры или обновления в сотрудничестве с соседними странами?
Is testing, reviewing or updating done in cooperation with neighbouring countries?
Точечные пересмотры индивидуальной стимулирующей надбавки работников по результатам ежегодной оценки;
Selective reconsideration of the employees' personal additional incentive subject to the results of the annual assessment;
Пересмотры бывшей статьи 10 Указа№ 477 от 13 сентября 1996 года.
Regularizations ex Article 10 of Law Decree No. 477 of 13 September 1996.
Поэтому Правление решило, что все переводы и пересмотры будут делаться, используя вебсайт Перевода Фонда Урантия.
Therefore the Board resolved that all translations and revisions are done using the Urantia Foundation Translation website.
Проводить регулярные пересмотры национальных стратегий с тем, чтобы обеспечить учет проблем старения в национальных планах развития;
Conduct regular reviews of national policies to ensure that ageing issues are mainstreamed into national development plans;
В связи с последними политическими развитиями нужны новые пересмотры и перестановки реалий и явлений.
Due to the latest political developments, new revisions and rearrangements of realities and phenomena are necessary.
WG- FSA рекомендовала, чтобы такие пересмотры проводились каждые два года, чередуясь с проведением оценки запасов,
The Working Group recommended that such reviews take place biennially to alternate with the stock assessment cycle,
японские переводы, также как пересмотры текущих испанских
Japanese translations as well as the revisions of the current Spanish
несмотря на многочисленные пересмотры, бремя внешней задолженности остается для развивающихся стран слишком тяжелым.
said that despite many renegotiations, the external debt was still an unbearable burden for the developing countries.
Кроме того, турецкие органы оставляют за собой право также учитывать любые дальнейшие пересмотры своих национальных правил морских перевозок,
Furthermore, the Turkish Authorities reserve the right to also take into account any further revision of their national traffic regulations,
Дальнейшие пересмотры будут проводиться[ впоследствии периодически][ с интервалом в три года
Further reviews shall be carried out[periodically thereafter]
Если посчитать комбинаций, в которых материнская плата изменилось то мы могли бы получить до 10 пересмотры.
If we count combinations where the motherboard has changed then we might get up to 10 revisions.
Так как бюджеты основываются на имеющихся средствах, пересмотры нужны для того, чтобы обеспечить поступление дополнительных средств, с тем чтобы секретариаты были в состоянии заниматься своей деятельностью.
Since budgets are based on existing funds, a revision is required to make the additional funds available to enable the secretariats to carry out their activities.
Пересмотры проводятся ежегодно,
The reviews are conducted annually
которые таким образом берут на себя ответственность за любые пересмотры мандатов и уставов этих аудиторских/ надзорных органов.
who therefore assumes responsibility for any review of the mandates and charters of the audit/oversight bodies.
Пересмотры должны проводиться сотрудником полиции в ранге не ниже инспектора
The reviews must be carried out by an officer of the rank of inspector
Поскольку наши бюджеты составляются с учетом имеющихся средств, пересмотры необходимы для оприходования дополнительных средств, с тем чтобы секретариаты могли осуществлять свою деятельность.
Since our budgets are based on existing funds, a revision is required to make the additional funds available to enable the secretariats to carry out their activities.
все это имело смысл, периодические пересмотры должны производиться обстоятельно и в разумные сроки.
periodic review should be undertaken in a substantive manner within a reasonable time-frame.
включая апелляции и судебные пересмотры против неправомерных иммиграционных решений, принятых МВД Великобритании.
including appeals and judicial reviews against unlawful immigration decisions made by the Home Office.
Результатов: 153, Время: 0.0377

Пересмотры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский