ПЕРЕСМОТРЫ - перевод на Испанском

revisiones
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной

Примеры использования Пересмотры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гжа Картрайт говорит, что она приветствует тот факт, что правительство проводит систематические пересмотры оговорок Соединенного Королевства к Конвенции и что причины для их
La Sra. Cartwright dice que celebra la decisión del Gobierno de efectuar un examen sistemático de las reservas del Reino Unido respecto de la Convención
Совет также принял решение о том, что эти пересмотры применяются, mutatis mutandis,
La Junta convino también en que esas modificaciones se aplicaran, mutatis mutandis,
В будущем следует проводить периодические пересмотры бюджетных ассигнований во избежание аналогичных ощутимых изменений стоимости проекта,
Periódicamente habría que revisar el presupuesto para evitar estos cambios importantes en el costo del proyecto, puesto que el costo que se propone ahora
Доклады неправительственных организаций свидетельствуют, что такие пересмотры занимают в среднем всего 10 минут, без рассмотрения Закона
En diversos informes de organizaciones no gubernamentales se indica que las revisiones duran como promedio únicamente 10 minutos,
Пересмотры бюджетов главным образом объясняются переносом остатков средств по многолетним проектам
Los presupuestos se revisan fundamentalmente para incorporar los saldos arrastrados de ingresos correspondientes a proyectos y programas que duran varios años
В высказанных замечаниях прозвучали мысли о том, что пересмотры и обновления, не связанные с вопросами существа, можно было бы проводить более часто,
Las observaciones sugirieron que las revisiones y actualizaciones que no tuvieran un carácter fundamental se podrían realizar con mayor frecuencia, según fuera necesario
В целом, пересмотры и образования в связи с использованными по уголовным делам полномочиями заслушиваются в судах уголовной юрисдикции,
Por lo general, los tribunales con jurisdicción penal entienden en las revisiones y las apelaciones relacionadas con las atribuciones utilizadas en las causas penales,
Постановляет, что пересмотры, предусмотренные в пунктах 21
Decide que los exámenes previstos en los párrafos 21
Комитет считает, что остальные авторы не продемонстрировали того, что обязательные ежегодные пересмотры заключения Советом по вопросам условно- досрочного освобождения,
El Comité también opina que los demás autores no han demostrado que los exámenes anuales obligatorios de la reclusión por parte de la Junta de Libertad Condicional,
Такие пересмотры являются необходимыми,
Esas revisiones son necesarias
Предлагаемая межсекретариатская рабочая группа должна будет определить основные рамки, которыми в будущем должны будут ограничиваться любые обновления и пересмотры МСОК, с тем чтобы можно было координировать такую работу с работой,
El grupo de trabajo entre secretarías deberá determinar las principales limitaciones que habrá que prever a la actualización y revisión futuras de la CIIU, para coordinar con otras clasificaciones importantes,
продолжительность пребывания на посту постоянных членов должна быть привязана к какому-то конкретному сроку, так, чтобы в конце такого установленного срока проводились периодические пересмотры, с тем чтобы новые постоянные члены могли быть избраны взамен старых.
consideramos que la duración del mandato de miembro permanente debe ser por un período determinado de tal manera que se realicen exámenes periódicos al final de ese plazo fijo con la posibilidad de que se elijan nuevos miembros permanentes para sustituir a los antiguos.
Как того требует закон, пересмотры вердикта проходили в судах более высокой инстанции,
De acuerdo con la ley, la revisión de las sentencias corría a cargo de los tribunales superiores y la primera sentencia del Tribunal
который должен быть подготовлен к 11 октября 1997 года, после чего такие пересмотры возобновятся в соответствии с резолюцией 687( 1991);
el 11 de octubre de 1997; a partir de entonces esos exámenes se reanudarán de conformidad con lo dispuesto en la resolución 687(1991);
Пересмотры Конституции и присоединение к организациям коллективной безопасности
Las revisiones de la Constitución y la adhesión a organizaciones de seguridad colectiva
позднее возобновило работу по строительству станции, пересмотры конструкции, которые проводились неоднократно, привели к задержке сдачи станции в эксплуатацию.
bajo presión del opositor Kuomintang, más tarde reanudó los trabajos en la planta, las revisiones del diseño demoraron su finalización en repetidas ocasiones.
Кроме того, в 2005 году Комиссия постановила также проводить пересмотр выплаты за работу в опасных условиях в рамках такого же трехгодичного цикла, что и пересмотры надбавок за мобильность, работу в трудных условиях
Además, la Comisión decidió asimismo en 2005 que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara con arreglo al mismo ciclo de tres años y simultáneamente con el examen de las prestaciones por movilidad,
дополнительные и продолжающиеся пересмотры необходимы для того, чтобы обеспечить соответствие и практичность системы внутреннего контроля с учетом международных рекомендаций,
se necesitan revisiones suplementarias y continuas para que la orientación sobre el control interno continúe siendo pertinente y práctica,
изменения внешних условий необходимы дополнительные и постоянные пересмотры для обеспечения того, чтобы руководящие принципы в отношении внутреннего контроля оставались релевантными
de la evolución del medio externo, se necesitan revisiones suplementarias y continuas para que la orientación sobre el control interno continúe siendo pertinente
должны ли апелляции и пересмотры быть открыты для прокурора, так же, как
incluida la cuestión de si la apelación y la revisión deberían estar abiertas al Fiscal al
Результатов: 97, Время: 0.0388

Пересмотры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский