ПЕРЕХОДНЫХ ПЕРИОДОВ - перевод на Английском

transition periods
переходный период
в переходного периода
период перехода
transitional periods
переходный период
период перехода
течение переходного периода

Примеры использования Переходных периодов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
затяжных постконфликтных переходных периодов.
extended post-conflict transitions.
В сельском хозяйстве, текстильной и швейной промышленности, где либерализация проводится поэтапно на протяжении более длительных переходных периодов, политику структурной перестройки можно в большей мере сориентировать на стимулирование заблаговременной реорганизации- до сильного обострения конкуренции со стороны нового импорта.
In agriculture, textiles and clothing, which are being liberalized progressively over longer transition periods, structural adjustment policies may to a greater extent aim to stimulate adjustments ahead of the build up of new import competition.
После завершения этапа внедрения и переходных периодов основное внимание будет уделяться полноте
After the implementation phase and the transitional periods emphasis will be made on completeness of results,
Оно не высказало своего мнения ни в отношении того метода, который надлежит использовать для указания переходных периодов, ни в отношении предлагаемых ИСО сроков,
It did not take a position concerning the method to use to indicate the transitional periods or the durations proposed by ISO,
направления гуманитарной деятельности и деятельности в целях развития во время переходных периодов.
voluntary contributions for critical humanitarian and development activities during transition periods.
Кроме того, такой анализ должен выявить возможности наиболее рационального использования развивающимися странами различных переходных периодов, предоставленных им для адаптации своей политики
Also, the analysis should identify how developing countries could best utilize the various transitional periods available to them to adjust their policies
зависящим от заранее установленных переходных периодов, и с осуществлением, зависящим от предоставления поддержки для развития потенциала
implementation subject to pre-determined transition periods and implementation subject to the provision of capacity-building support
Необходимо рассмотреть возможность установления переходных периодов для адаптации развивающихся стран к новым экологическим требованиям, а также введения преференциального режима для экспорта экологически безопасных товаров из развивающихся стран.
There was a need to consider transitional periods for the adaptation of developing countries to new environmental requirement as well as possible preferential treatment for exports of environmentally-friendly products coming from developing countries.
дифференцированного режима в виде асимметричной либерализации и более длительных переходных периодов.
differential treatment in the form of asymmetrical liberalization and longer transition periods, were important.
также о вытекающих из этого изменениях в таблице С и соответствующих переходных периодов были приняты см. приложение.
as well as the consequential amendments to Table C and the related transitional periods, were adopted see annex.
потребует значительных временных затрат из-за продолжительных переходных периодов, необходимых для вступления в силу нового документа и денонсации КОТИФ/ ЦИМ и СМГС.
would require considerable time due to long transition periods for entry into force and for denunciation of COTIF/CIM and SMGS.
предоставление более длительных переходных периодов для особо чувствительных товаров.
allowing longer transitional periods for particularly affected products.
В наше время, характеризующееся политической неопределенностью и хрупкостью переходных периодов во многих африканских странах,
In these times of political uncertainty and fragile transitions in many African countries,
Роль ВПП в решении проблем переходных периодов усилилась после представления на совместном заседании исполнительных советов в 2005 году пункта,
WFP strengthened its role in dealing with transition at the 2005 Joint Meeting of the Executive Boards, at which it presented the item on transition,
существование переходных периодов делает маловероятным, чтобы в политике большинства НРС произошли в ближайшем будущем существенные изменения в соответствии с нормами ВТО.
the existence of transitional periods opens up the possibility that there may be few WTO-induced policy changes in most LDCs in the immediate future.
вступления в силу, переходных периодов и т. д.
of Experts, are currently being finalized, namely location, relationship between local and federal service,">budgeting, entry into force, periods of transition, etc.
влияние переходных периодов…;
impact of transitional periods…;
влиянием переходных периодов и т.
impact of transitional periods…;
сфере охвата запрещений и продолжительности переходных периодов, указанных в статье 4.
the scope of the prohibitions and the length of the transition periods referred to in article 4.
Нынешняя администрация пока еще не продемонстрировала готовность обеспечить возможность для налаживания такого политического диалога, который происходил во время аналогичных переходных периодов в некоторых странах Азии,
The current administration has not yet demonstrated any willingness to concede any space for a political opening of the kind that occurred during similar transitions in several countries in Asia,
Результатов: 81, Время: 0.037

Переходных периодов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский