TRANSITIONAL PERIODS - перевод на Русском

[træn'siʃənl 'piəriədz]
[træn'siʃənl 'piəriədz]
переходные периоды
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period
переходные сроки
transitional periods
переходных периодов
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period
переходный период
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period
переходного периода
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period

Примеры использования Transitional periods на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In doing so, the international community undertakes to focus on reconstruction during these perilous transitional periods in order to avoid relapses.
Занимаясь этой проблемой, международное сообщество направляет свои усилия на процесс восстановления в сложных условиях переходного периода, с тем чтобы не допустить возврата к прошлому.
New questions should cover substances posing a hazard to water and transitional periods, in particular.
Что касается новых вопросов, то в них необходимо, в частности, включить вещества, представляющие опасность для водной среды, и указать переходные периоды.
In line with the transitional periods set forth in the electoral legislation,
В соответствии с переходными периодами, предусмотренными в законодательстве о выборах,
The amendments related to the transitional periods for substances under 1.6.7.4.2 should also be taken into account.
При этом необходимо также учесть смежные изменения в переходных периодах, применимых к веществам, согласно пункту 1. 6. 7. 4. 2.
Areas of special interest include disrupted or transitional periods, such as wars and military occupations,
Особое внимание уделяется периодам нарушения почтового сообщения или переходным периодам, такие как войны и военная оккупация,
dispute-settlement mechanisms and transitional periods.
механизмам урегулирования споров и переходным периодам.
An additional possibility to further increase the efficiency of the heating system is switched to the input recuperator air solar collector on sunny days in winter and transitional periods.
Дополнительные возможности для дальнейшего повышения эффективности системы отопления включается на входе рекуператора коллектора воздух солнечного солнечные дни в зимний и переходный периоды.
During transitional periods, both governmental and non-governmental archival institutions must have good physical security.
В переходные периоды должна обеспечиваться эффективная физическая защита как правительственных, так и неправительственных архивных учреждений.
Trinidad and Tobago are subject to the appropriate transitional periods.
Тобаго на более высокие уровни предусматриваются надлежащие переходные периоды.
Poland required transitional periods for obligations towards EU on 9 chapters(for 3-13 years)"Europe",
Польша обратилась с просьбой о предоставлении переходных периодов для выполнения обязательств перед ЕС по девяти главам( для 3- 13 лет)" Европа",
management of archives during transitional periods.
управление архивами в переходные периоды.
In principle it was agreed that the transitional periods should also be negotiated at the next session.
В принципе было решено, что на следующей сессии должен быть также обсужден вопрос о переходных периодах.
Nevis and Slovakia are subject to the appropriate transitional periods.
Словакии на более высокий уровень предполагает соответствующие переходные периоды.
Trinidad and Tobago are subject to the appropriate transitional periods.
Тобаго на более высокий уровень предполагает соответствующие переходные периоды.
the Libyan Arab Jamahiriya and Palau are subject to the appropriate transitional periods.
Палау на более высокие уровни предусматриваются надлежащие переходные периоды.
Women's groups have an important role to play in encouraging sustained commitments to gender equality in these transitional periods.
Женские группы призваны играть важную роль в поощрении устойчивой приверженности обеспечению гендерного равенства в эти переходные периоды.
Transitional periods were given, in particular, for those directives
Были предусмотрены переходные периоды, в частности в отношении применения тех директив,
the creation of land market should include the following steps: transitional periods, tax regulation,
создание земельного рынка должно предусматривать следующие шаги: переходные периоды, налоговое регулирование,
the legislative body has granted transitional periods that open up to the manufacturers a certain time window for a more flexible execution.
в течение короткого времени, в законодательстве предусмотрены переходные сроки, которые оставляют производителям определенное время для более гибких действий.
dates of entry into force, transitional periods, etc.) additional.
сроки вступления в силу, переходные периоды и т. д.) дополн.
Результатов: 116, Время: 0.6345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский