ПЕЧАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

sad
грустный
грустить
грусть
жаль
скорбный
горько
унылый
печальная
расстроена
огорчает
unfortunate
неудачный
жаль
неудачно
печально
досадно
несчастных
прискорбно
печальных
досадное
достойным сожаления
sorrowful
печальных
скорбных
скорбящая
горестную
в печали

Примеры использования Печальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последствия для европейских государств могут быть очень печальными, если откровенные нацисты получат все рычаги власти.
Consequences for European countries can be very sad if frank Nazis get all the levers of power.
Ставить драйвера наобум- чревато печальными последствиями вплоть до повторной переустановки ОС. Поэтому,
Install the driver at random- is fraught with unfortunate consequences up to OS reinstallation. Therefore, the task of finding
бесплотная тень Эвридики теперь вынуждена оставаться с другими печальными тенями.
Eurydice's incorporeal shadow should now remain with the other sorrowful shadows.
В моем случае правило 9 ассоциируется с до боли печальными моментами моего пребывания на настоящей Конференции.
Rule No. 9 is associated in my case with the mostly painfully sad moments in my time in this Conference.
которые оказывают финансовую помощь своим членам в связи с радостными или печальными событиями рождение ребенка,
which provide financial assistance to their members on fortunate or unfortunate occasions births,
не столь счастливыми и мои печальные дни не такими печальными.
my sad days not so sad.
Знаю, обстоятельства выглядят печальными, миссис Логан,
I know circumstances look upsetting, Mrs. Logan.
Эти вещи должны быть печальными… даже если Алана поступила с вами так нечестно…
These things have to be said… even though what Alana did to you was so unfair…
Это, несомненно, будет способствовать достижению гуманитарной цели, заключающейся в выяснении судьбы пропавших без вести лиц, какими бы печальными ни были результаты, и информировании их семей.
This will certainly advance the humanitarian objective of uncovering the fate of the missing persons, grim though it may be, and informing their families.
рассмотреть реальные вопросы, стоящие за этими печальными событиями.
address the real issues behind such bitter experiences.
геноцида приводит к совершению аналогичных актов, печальными примерами которых являются конфликты в бывшей Югославии и Руанде.
genocide leads to the outbreak of those very acts, as sadly demonstrated by the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda.
Это избавило бы вас от фактографических ошибок в тексте резолюции, которые должны быть стыдными и печальными для такой авторитетной международной организации».
That will eliminate factual errors in the resolution however embarrassing and deplorable that might sound for an authoritative international organization.”.
Политический обозреватель Известий Максим Соколов не сомневается в том, что результаты предстоящих выборов в любом случае будут печальными для избирателей.
Maksim Sokolov, an Izvestia political observer, has no doubt that the results of the upcoming parliamentary election will in any case be bad for the electorate.
Эти человеческие страдания являются поистине печальными в то время, когда все заинтересованные стороны, как ожидается, могут навести мосты хороших человеческих отношений,
These human sufferings are indeed unfortunate at a time when all parties concerned were expected to build bridges of good human relations,
связано с родом Вашей профессиональной деятельности, печальными событиями, с которыми вы сталкиваетесь в повседневной жизни,
given the nature of your job, the upsetting events you come in contact with on a regular basis,
Пользуясь весьма печальными словами одного из старших должностных лиц ОАЕ,
In the rather gloomy words of a senior OAU official, OAU is today
другими картинками вместе с печальными историями, стратегически подобранными для всплеска эмоций гнева
other pictures along with sorrowful stories, all strategically selected to spike emotions of anger
целует ее со слезами и печальными вздохами.
kisses it with heavy tears and sorrowful sighs.
Считая, что ознакомление с печальными событиями прошлого часто способствует глубокому изменению поведения отдельных лиц,
Considering that the reappropriation of painful events in the past very often contributed to deep-seated changes in individual behaviour,
Печальные последствия таких работ очевидны.
The sad consequences of such work are obvious.
Результатов: 77, Время: 0.0369

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский