GLOOMY - перевод на Русском

['gluːmi]
['gluːmi]
мрачный
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen
хмурый
gloomy
scowling
мрачно
gloomily
darkly
grim
dark
gloomy
grimly
bleak
glum
glumly
somberly
угрюмая
gloomy
grumpy
sullen
surly
беспросветное
gloomy
безрадостную
bleak
gloomy
sad
мрачноватый
gloomy
мрачные
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen
мрачных
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen
мрачной
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen
хмурых
gloomy
scowling
хмурое
gloomy
scowling
хмурым
gloomy
scowling
угрюмым
беспросветной

Примеры использования Gloomy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Anything's better than those gloomy ancestors on horseback.
Все будет лучше этих мрачных предков верхом на лошадях.
But that's enough with the gloomy statistics- let's talk action.
Но хватит мрачной статистики- давайте действовать.
Before our days this holiday had a gloomy character.
Раньше праздник имел мрачный характер.
Forte, that stuff is gloomy.
Форте, это слишком мрачно.
Soros also continues to adhere to gloomy views concerning China.
Сорос также продолжает придерживаться мрачных взглядов в отношении Китая.
Gloomy people.
Мрачные люди.
I will not live with my gloomy family.
И не буду жить со своей мрачной семейкой.
Or maybe you went to a meeting where instead of one met three gloomy opponents?
А может вы ходили на встречу, где вместо одного встречали трех хмурых противников?
At first, this young man was very gloomy.
Когда этот юноша приехал, он был очень мрачный.
There's a gloomy face… that matches the day.
Вот хмурое лицо под стать этому дню.
Gloomy colors.
Мрачные цвета.
In the distance is a row of gloomy camp buildings
Вдали- ряды мрачных лагерных строений
That's how another festival of gloomy music went.
Так прошел очередной фестиваль мрачной музыки.
The mayor doesn't want to see a lot of gloomy faces.
Мэру не нужна толпа хмурых лиц.
In history of Kyiv there came long and gloomy period of decline.
В истории города Киева наступил долгий и мрачный период упадка.
This may also bring an unnecessarily gloomy outlook and instability to those unfortunate countries.
Это может повлечь за собой излишне мрачные прогнозы и нестабильность в этих обездоленных странах.
In gloomy shadows the beauty dies.
В мрачных теней умереть красоту.
Enjoy your gloomy house.
Наслаждайся своим угрюмым домом.
At first glance, the picture seems extremely gloomy.
На первый взгляд картина кажется исключительно мрачной.
The MENORAH Kids Fest decorated the autumn gloomy morning with bright colors of children's smiles.
Фестиваль MENORAH Kids Fest раскрасил осеннее хмурое утро яркими красками детских улыбок.
Результатов: 448, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский