МРАЧНЫЕ - перевод на Английском

dark
темный
черный
тьма
мрачный
дарк
темнота
неведении
gloomy
мрачный
хмурый
мрачно
угрюмая
беспросветное
безрадостную
мрачноватый
grim
грим
мрачный
мрачно
угрюмый
суровым
тяжелой
печальным
bleak
мрачной
безрадостными
холодный
суровую
унылым
уклейка
блик
неутешительным
неблагоприятные
уныло
somber
мрачным
унылый
sinister
зловещий
злыдень
зловеще
мрачные
коварных
синистер
неблаговидных
dismal
мрачный
тяжелых
печальной
плачевных
унылой
удручающими
удручающее
бедственных
катастрофическими
darker
темный
черный
тьма
мрачный
дарк
темнота
неведении
darkest
темный
черный
тьма
мрачный
дарк
темнота
неведении
sombre
мрачным
печальной
безрадостная
темном

Примеры использования Мрачные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Буйные леса и мрачные болота укрывают старинные руины, где таятся забытые секреты.
Lush forests and murky swamps grow over upturned ruins hiding ancient secrets.
Мрачные, переполненные кафе.
Dark, overcrowded cafés.
Это делает его приятно провести отпуск в мрачные дни.
It makes it pleasant to spend the holiday in gloomy days.
Остались позади эти мрачные дни.
Those grim days are over.
И когда Ороме уходил вперед, Телери смотрели на мрачные вершины и ужасались.
And when Oromë was gone forward the Teleri looked upon the shadowy heights and were afraid.
Мрачные дни.
These are dark days.
Многие считают, что подобные цвета создают мрачные и замкнутые пространства.
Many believe that their colours create gloomy and closed-in spaces.
Я вижу мрачные вести.
I see grim tidings.
И те мрачные дни♪.
And those darker days♪.
Должно быть мрачные времена были, эти девяностые.
Shudders Must have been dark times, those'90s.
Да я уже все забыл про эти мрачные дела.
I have forgotten all about those gloomy cases.
горбатые существа, мрачные и жестокие во внешности.
hunchbacked creatures, grim and inhuman in appearance.
И те мрачные дни♪.
Maddie and Deacon♪ And those darker days♪.
Мрачные времена позади.
Dark times is behind us.
Материал сбалансирован Ambient- вставками, погружающими нас в мрачные просторы запредельных миров.
The material is balanced by Ambient-inserts that take us into gloomy other-worldly spaces.
И те мрачные дни♪.
On those darker days♪.
Как я уже сказал… мрачные дни, Томас.
Like I said… dark days, Thomas.
Наука должна прийти на помощь, чтобы рассеять мрачные заблуждения.
Science must come to the help of dispersing gloomy fallacies.
Что мои молитвы напрасны♪… заявление, сделанное Лейлой Грант…♪ И те мрачные дни♪.
That my prayers have hit the ceiling♪… Statement issued by Layla Grant…♪ On those darker days♪.
После краткого проблеска солнечного света вновь сгустились мрачные тучи.
Dark clouds have gathered after a brief spell of sunshine.
Результатов: 273, Время: 0.0938

Мрачные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский