MURKY - перевод на Русском

['m3ːki]
['m3ːki]
мрачный
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen
темные
dark
black
darkening
shadowy
мутной
muddy
turbid
troubled
murky
cloudy
тайные
secret
clandestine
covert
undercover
hidden
privy
arcane
undisclosed
murky
туманным
vague
foggy
misty
hazy
nebulous
murky
dim
темных
dark
black
darkening
shadowy
темной
dark
black
darkening
shadowy
мутных
turbid
murky
muddy
mutny
troubled
темный
dark
black
darkening
shadowy
мутная
cloudy
muddy
turbid
murky
shady
troubled
мрачным
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen
мрачного
dark
gloomy
grim
dismal
bleak
somber
glum
murky
darksome
sullen

Примеры использования Murky на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have murky evidence of payments for consulting.
У вас сомнительное доказательство оплаты за консультацию.
Water's murky.
the water tastes a little murky.
на вкус вода немного застоялась.
oceans grow murky and perilous.
океаны стали неспокойными и опасными.
It may be a murky story.
Лпояеи мамаи фожеяг истояиа.
He is the voice of the songs"Reality","Murky Turkey", and"Go On Forever.
В этом фильме он исполняет песни« Reality»,« Murky Turkey», и« Go On Forever».
is dated and too murky.
он устарел и слишком тусклый».
Musharraf goes on to explain how murky the situation had become.
Musharraf идет дальше объяснить как темно ситуация стала.
little-understood subject will shed more light on murky deals.
малопонятном предмете прольет больше света на темные сделки.
They hunt in murky waters where it is harder for the prey to see the shark coming.
Чаще всего они охотятся в мутной воде, где жертве труднее заметить приближение хищника.
Adrien Begrand of PopMatters felt Slayer introduced characteristics to its music including tuned down guitars, murky chord structures,
Адриан Бегран из PopMatters чувствовал, что Slayer вводила особенности в музыке, включая пониженный строй гитар, темные структуры аккорда,
The documents shed new light on al-Qaeda's murky relationship with Iran,
Эти документы проливают новый свет на тайные отношения между« Аль-Каидой»
an animal with confidence, even in murky water.
акулы уверенно находят жертву даже в мутной воде.
we will also add that contentment is like murky waters.
также добавим, что благополучие есть темные воды.
There are other murky and graver acts of interference in Eritrea's domestic affairs that occurred in the past years which I do not want to elaborate here.
В последние годы имели место и другие тайные и более серьезные акты вмешательства во внутренние дела Эритреи, о которых я не хотел бы подробно говорить здесь.
other waterborne sounds while hunting in murky.
издаваемые добычей во время охоты в мутной воде.
journeying together through the murky marshes of memory into thickets of wildest guesswork.
попутешествуем вместе через темные болота памяти в чащи самых диких догадок.
I know, and I know this makes the future a little murky, but right now everything's really preliminary, okay?
Я знаю, и я знаю, что это делает будущее немного туманным, но сейчас все пока предварительно, ладно?
journeying together through the murky marshes of memory into thickets of wildest guesswork.
попутешествуем вместе через темные болота памяти в чащи самых диких догадок.
Like all Atlanteans his specially developed vision allows him to see clearly in the murky depths of the ocean.
Как все атланты, он может ясно видеть в темных глубинах океана.
Результатов: 97, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский