ПИСЬМЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Английском

written information
записывать информацию

Примеры использования Письменной информации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие изменения, которые произошли после представления доклада, описываются в распространенной в зале заседания дополнительной письменной информации правительства.
Many of the developments that had occurred since the submission of the report had been outlined in the additional written information provided by the Government which had been circulated in the meeting room.
Приемка выполненных инвестиционных и социальных обязательств осуществляется продавцом на основании письменной информации покупателя о выполнении инвестиционных
Acceptance of the Investment and Social Obligations shall be performed by the Seller on basis of a written information on fulfillment of the Investment
Комитету не остается ничего иного, как ограничиться формулированием своих соображений в отношении данного случая исходя из полученной письменной информации.
The Committee has no choice but to confine itself to formulating its views in the present case on the basis of the written information received.
В случае необходимости они могут требовать от контролируемых лиц предоставления дополнительной письменной информации относительно конкретных фактов.
If necessary, they may ask the persons investigated to supply additional information, in writing, concerning specific matters.
книжных магазинов являются важнейшими факторами, помогающими повышению грамотности и улучшению понимания письменной информации.
a bookshop were noted to be the priority factors contributing to literacy and understanding of written information.
Комитет выражает признательность правительству за представление ему после обсуждения большого объема письменной информации в ответ на вопросы,
The Committee appreciates the considerable amount of written information provided by the Government, after the discussion, in answer to issues raised
выражает свою высокую оценку письменной информации и статистики, которые содержатся в докладе.
expressed his appreciation for the written information and statistics in the report.
фонографические записи, крупные шрифты и другие соответствующие технологии, с тем чтобы лица с дефектами зрения имели доступ к письменной информации и документации.
other appropriate technologies should be used to provide access to written information and documentation for persons with visual impairments.
связанные с выполнением запросов относительно доступа к официальным документам и предоставлением письменной информации.
expenses incurred in the fulfilment of requests for access to official documents and in the provision of written information.
распространенный способ передачи корреспонденции- письменной информации на бумажных носителях,
common way of transmitting the correspondence- written information on paper, including notifications,
Если: a на основе подтвержденной клятвой письменной информации мировой судья удостоверился в том, что есть веские основания подозревать, что лицо, подлежащее аресту на основании настоящего пункта, находится в том или ином помещении; или.
If:(a) a justice of the peace is by written information on oath satisfied that there is reasonable ground for suspecting that a person liable to be arrested under this paragraph is to be found on any premises; or.
Г-н СПЕНСЕР( Соединенное Королевство) отмечает, что ответы на некоторые из заданных вопросов содержатся в письменной информации, представленной Комитету,
Mr. SPENCER(United Kingdom) noted that the answers to some of the questions asked could be found in the written information already provided to the Committee
После обмена корреспонденцией и представления письменной информации Союзной Республикой Югославией Комитету было проведено специальное совещание между делегацией правительства
Following an exchange of correspondence and the submission of written information by the Federal Republic of Yugoslavia to the Committee, an informal meeting was held between a delegation of the Government
ИСМДП счел, что при отсутствии письменной информации из Украины о новых национальных методах контроля
The TIRExB felt that, in the absence of written information from Ukraine on the new national control measures
Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу письменной информации, представленной участниками,
The Working Group welcomed the written information provided by participants relating to the International Decade
Затем Комитет направит письмо, подтверждающее получение письменной информации, и пригласит представителей детей присутствовать в определенный день
The Committee will then issue a letter acknowledging receipt of the written information and inviting child representatives to be present on the date
Отсутствие письменной информации об не принятии изменений к Правилам или Политике конфиденциальности высланной
Lack of written information about lack of acceptance of any amendments to the Terms of Use
Положительно оценивая представление делегацией дополнительной письменной информации, Комитет вместе с тем с сожалением отмечает, что государство- участник не представило письменные ответы на список вопросов, заблаговременно препровожденный Комитетом правительству.
While the Committee expresses its appreciation for the supplemental written information provided by the delegation, it regrets that the State party did not submit written replies to the list of issues previously submitted by the Committee to the Government.
Комитет выражает удовлетворение в связи с представлением Гайаной всеобъемлющего доклада и дополнительной письменной информации, а также в связи с появившейся таким образом возможностью для ведения открытого и конструктивного диалога с государством- участником.
The Committee welcomes the comprehensive report and additional written information submitted by Guyana and the opportunity thus offered to open a constructive dialogue with the State party.
учитывая справедливую озабоченность, выраженную предыдущими ораторами в отношении необходимости письменной информации, предоставляя участникам больше времени на подготовку.
thus accommodating the valid concern expressed by previous speakers regarding the need for written information and allowing more time for participants to prepare.
Результатов: 136, Время: 0.0327

Письменной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский