ПИСЬМЕННОЙ ПРОСЬБЫ - перевод на Английском

Примеры использования Письменной просьбы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если стороны не произвели каких-либо назначений в течение двух месяцев с даты получения секретариатом письменной просьбы, о которой говорится в статье 1,
If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in Article 1,
Если Стороны не произвели каких-либо назначений в течение двух месяцев с даты получения секретариатом письменной просьбы, о которой говорится в статье 1,
If any appointments by the Parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in Article 1,
Если спор не урегулирован в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи в течение трех месяцев после представления письменной просьбы одной из сторон в споре,
If the difference is not settled in accordance with paragraph 1 of this article within three months following a written request by one of the parties to the difference,
правительство Турции до настоящего времени не направило на этот счет письменной просьбы, она попытается прояснить данный вопрос в рамках двусторонних переговоров с этой Стороной.
although the Government of Turkey had not, to date, submitted a written request for such withdrawal, she would try to clarify the matter further through bilateral talks with the Party.
дней после получения обеспеченным кредитором письменной просьбы лица, предоставляющего право;
time to be specified] days after the secured creditor's receipt of a written request of the grantor;
работе Специального комитета в качестве наблюдателей, получили, по представлении ими письменной просьбы на имя Председателя Комитета,
in the future participate in the Special Committee for three consecutive years as observers should, upon request in writing to the Chairman of the Committee,
работе Специального комитета в качестве наблюдателей, получают, по представлении ими письменной просьбы на имя Председателя Специального комитета,
that participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee,
работе Специального комитета в качестве наблюдателей, получают, по представлении ими письменной просьбы на имя Председателя Комитета,
participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Committee,
по декабрь 2005 года, которые удерживались на основании направленной в конце ноября 2005 года письменной просьбы избранного, но еще не вступившего в должность президента.
of $1,862,762 in maritime fees from November-December 2005 that had been withheld based on a written request of the then President-elect in late November 2005.
консультаций в течение шести месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора,
consultations within six months from the date of the formal written request, directed one of the parties to the dispute to the other party to the dispute,
Специального комитета 1996 года в качестве наблюдателей получили, по представлении ими письменной просьбы на имя Председателя Комитета,
those which are observers at the 1996 session of the Special Committee should, upon request in writing to the Chairman of the Committee,
работе Специального комитета в качестве наблюдателей, получают, по представлении ими письменной просьбы на имя Председателя Комитета, статус члена на следующей сессии Комитета.
participated in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers should, upon a written request to the Chairman, become members at the following session of the Committee.
сессии Специального комитета 1996 года, получают, по представлении ими письменной просьбы на имя Председателя Комитета,
those which were observers at the 1996 session of the Special Committee shall, upon request in writing to the Chairman of the Committee,
По письменной просьбе разработчика проекта этот срок может быть продлен.
Upon written request of the developer of a project such term might be extended.
Такие средства могут также быть возвращены Плательщику по письменной просьбе Плательщика.
Such funds may also be returned to the Payer under a written request of the Payer.
Эти публикации бесплатно предоставлялись в распоряжение всех заинтересованных сторон по их письменной просьбе.
The publications were available to interested parties free of charge at their written request.
СМИ для получения аккредитаций должны представить письменную просьбу руководства о выдаче аккредитаций сотрудникам.
For receiving accreditation media organizations must submit written request from management.
Впоследствии я получил от представителя Кении письменную просьбу относительно добавления этой организации.
I subsequently received a written request from the representative of Kenya to make that addition.
Несмотря на неоднократные письменные просьбы, Агентству было отказано в праве посещения задержанных сотрудников.
In spite of repeated written requests, access to the detained staff has been denied.
Все его письменные просьбы к своему адвокату представить разъяснения остались без ответа.
All his written requests for clarifications to his attorney went unanswered.
Результатов: 57, Время: 0.0339

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский