ПЛАНИРУЕМЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Планируемых мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С более подробным описанием планируемых мероприятий и прилагаемыми бюджетными выкладками можно ознакомиться в соответствующих данных о подпрограммах, приводимых в главе V ниже.
More detailed descriptions of planned activities and accompanying budget numbers can be found in the respective subprogramme narratives in chapter V below.
оптимизации проводимых и планируемых мероприятий по поддержке КМНС был разработан План содействия развитию коренного населения при реализации Проекта.
streamline the ongoing and planned initiatives supporting indigenous minorities within the project, the Indigenous Peoples' Development Plan was created.
В стремлении добиться непосредственных результатов осуществления программы действий ЭКА примет меры для реализации некоторых из ее планируемых мероприятий в рамках текущих программ
In an effort to implement the Programme of Action with immediate effect, ECA will endeavour to implement some of its proposed actions within ongoing programmes
Юрисконсульт подчеркнул важность своевременного предоставления средств на покрытие финансовых последствий планируемых мероприятий.
The Legal Counsel stressed the importance of the funds being made available in time to meet the financial implications of the projected activities.
На этом веб- сайте представлены также расписания, цели и программы планируемых мероприятий и проектов.
Activity schedules, objectives and programmes of planned activities and projects are also included on the website.
гарантируя эффективное осуществление планируемых мероприятий за счет их поддержки в соответствии с правилами и регламентами ПРООН.
allowing for effective delivery of the planned activities by supporting implementation consistent with UNDP rules and regulations.
Они имеют общие характеристики, в основе которых лежит система государственной экологической оценки планируемых мероприятий, включая стратегические предложения.
They have common features based on the system of state environmental review of planned actions including strategic proposals.
излагается широкий круг планируемых мероприятий для оказания поддержки в достижении четырех ключевых целей.
of good practice and includes a wide range of planned actions to support four key objectives.
В исходную страницу включены также графики, цели и программы планируемых мероприятий и проектов.
The schedules, objectives and programmes of planned activities and projects are also included in the home page.
Консультативный комитет рекомендует одобрить выделение 63 000 долл. США для планируемых мероприятий, которые будут проводиться Департаментом общественной информации в целях оказания поддержки подготовительному процессу и самой Конференции.
The Advisory Committee recommends the approval of the $63,000 for the planned activities to be undertaken by the Department of Public Information to support the work of the preparatory process and the Conference itself.
Предлагается организовать координационное совещание для участников ОУР вскоре после Конференции ЮНЕСКО с целью обзора различных текущих и планируемых мероприятий, а также выявления возможностей для совместных усилий ECE/ CEP/ AC. 13/ 2009/ 8.
It is proposed to organize a coordination meeting for ESD stakeholders shortly after the UNESCO Conference, to take stock of the various ongoing and planned activities as well as identify opportunities to link efforts ECE/CEP/AC.13/2009/8.
показателей достижения результатов и планируемых мероприятий, с тем чтобы они лучше соотносились с процессом преобразования БСООН в Глобальный центр обслуживания,
indicators of achievement and planned outputs to better reflect the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre,
Что касается планируемых мероприятий по совершенствованию инфраструктуры в поселениях рома,
As regards the planned activities for improvement of the infrastructure in the Roma settlements,
согласовать основу проекта региональной программы технического сотрудничества с указанием задач и планируемых мероприятий, а также определить последующие меры по стимулированию процесса создания регионального механизма защиты
the framework of a draft regional technical cooperation programme, indicating its objectives and proposed activities, and to identify the next steps in facilitating the process of establishing a regional arrangement for the protection
Для выполнения этой задачи необходимо провести полный обзор уже осуществляемых и планируемых мероприятий всех партнеров, а для обеспечения успеха крайне важно добиться согласования всех усилий в области миростроительства.
To accomplish this, a complete mapping of existing and planned activities of all partners should be carried out. For this to succeed, it is essential that all peacebuilding efforts be harmonized.
консультаций в отношении планируемых мероприятий и программ, которые могут оказать отрицательное
consultation concerning planned activities and programmes that may have negative
за счет текущих или планируемых мероприятий, либо с помощью Программы ЮНЕП по содействию соблюдению.
with either ongoing or planned activities or through the UNEP Compliance Assistance Programme.
Предложила делегациям оказать поддержку в реализации планируемых мероприятий в рамках проекта посредством назначения экспертов
Invited delegations to support the implementation of planned activities under the project by designating experts
В целях повышения эффективности планируемых мероприятий Международный центр оценки вод будет проводить работу по усилению взаимосвязи своей деятельности с актуальными инициативами по трансграничным водам в регионе Центральной Азии
To enhance the effectiveness of the planned activities, the International Water Assessment Centre will strive to strengthen cooperation on, and the coherence and complementarity of its activities with, relevant initiatives, programmes and activities on transboundary
дается общий обзор планируемых мероприятий.
provides an overview of planned activities.
Результатов: 87, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский