ПЛАНИРУЕТ ПРЕДПРИНЯТЬ - перевод на Английском

planned to take
планирует принять
планирую взять
plans to undertake
планируют осуществить
планируют проведение
planned to do
планирую сделать
планируете делать
собираетесь делать
планируете заниматься
intends to take
намерены принять
намереваются принять
предполагают предпринять
планируют принять
намерены предпринять
намеревается предпринять
собирается принять
предполагает принять
envisaged taking
plans to take
планирует принять
планирую взять

Примеры использования Планирует предпринять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сроки завершения конкретных действий, которые он планирует предпринять для повышения степени подотчетности в соответствии с резолюцией 64/ 259 Ассамблеи.
a timeline for accomplishing the specific actions it plans to undertake in order to strengthen accountability, in response to General Assembly resolution 64/259.
какие шаги планирует предпринять правительство для расширения доступа женщин на старшие должности,
she wondered what the Government planned to do to improve the access of women to senior decision-making posts;
просит Специального докладчика уточнить, какие шаги он предпринял или планирует предпринять для пропаганды передового опыта, направленного на улучшение положения мигрантских сообществ в мире.
asked the Special Rapporteur to indicate what steps he had taken or planned to take in order to promote best practices that could improve the situation of migrant communities around the world.
какие конкретные меры он планирует предпринять в целях пополнения,
detailed measures he plans to take to develop, preserve
какие шаги он предпринял или планирует предпринять в сотрудничестве с соответствующими мандатариями.
what steps it had taken or planned to take with concerned mandate-holders.
встреченные ею на этом пути, и какие шаги правительство предприняло или планирует предпринять для преодоления этих препятствий.
what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them.
перечень тех действий, которые компания планирует предпринять.
the list of actions that the company plans to take.
представил перечень действий, которые его правительство планирует предпринять, включая принятие конституции
presented a list of actions his Government planned to undertake, which included enacting a constitution
Правительство Бангладеша планирует предпринять соответствующие шаги для реабилитации этих женщин- работниц посредством наделения их возможностями доступа к программам микрокредитования
The Government of Bangladesh is planning to take necessary steps for rehabilitating those women workers by creating access to micro credits supports
живущими в отдаленных районах, Специальный докладчик планирует предпринять особые усилия, с тем чтобы они узнали о Декларации и могли пользоваться предусмотренной ей защитой.
isolated areas are exposed, the Special Rapporteur intends to make a particular effort to make sure that the Declaration reaches them so that they can benefit from the protection it provides.
операции по поддержанию мира, которую ОБСЕ планирует предпринять в районе Нагорного Карабаха.
eventual implementation of the peace-keeping operation that the OSCE is planning to undertake in the Nagorny Karabakh region.
Не могла ли бы делегация Финляндии также указать, какие конкретные меры государство- участник планирует предпринять по улучшению условий содержания в тюрьмах лиц,
The Finnish delegation might also indicate what specific measures the State party planned to take to improve prison conditions for members of ethnic minorities,
которые Департамент планирует предпринять для внедрения системы раннего предупреждения на базе всей Организации.
on the steps which the Department planned to take towards implementing the early warning system on an Organization-wide basis.
он предпринял или планирует предпринять для каждой из трех стран, упомянутых в резолюции,
it has undertaken, or plans to undertake, for each of the three countries mentioned in the resolution,
обратился к правительству с просьбой сообщать ему о любых шагах по осуществлению соответствующих положений резолюции, которые оно предприняло или планирует предпринять.
that the Government inform him of any steps that it had taken or that it envisaged taking, concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution.
Проинформировать их также о следующих шагах, которые планирует предпринять Совет министров БиГ с целью полного осуществления всех соответствующих решений Палаты прав человека БиГ,
To inform them also on the next steps the BiH Council of Ministers plans to take with a view of full implementation of all relevant decisions of the Human Rights Chamber for BiH,
В целях более широкого использования Центра материально-технического снабжения в Энтеббе Департамент полевой поддержки планирует предпринять ряд инициатив,
In addition, the Department of Field Support intends to undertake a number of initiatives to extend the use of the Entebbe facility, including the establishment
политических миссий Организации Объединенных Наций, спрашивает, какие конкретные шаги планирует предпринять УВКПЧ для расширения своего участия во всех этих миссиях, а также интересуется,
political missions was crucial, inquired what concrete steps the High Commissioner was intending to take to ensure that her Office had a presence in all missions
правительство Канады планирует предпринять в плане разработки возможных средств судебной защиты.
to having such complaints handled by the Commission, and">what the Canadian Government planned to do in terms of developing the possibilities of a judicial remedy.
какие шаги государствоучастник считает необходимыми или планирует предпринять с целью улучшения соблюдения положений пункта 3 статьи 8 Протокола см. приложение.
what steps it considers necessary or plans to take to improve compliance with article 8, paragraph 3, of the Protocol see annex.
Результатов: 52, Время: 0.0427

Планирует предпринять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский