Примеры использования Повсеместные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Утверждается, что ответные действия СОПНГ характеризовались жестокостью и включали повсеместные грабежи, поджоги ферм,
препятствовали также повсеместные ограничения в отношении мобильности женских трудовых ресурсов.
Глобализация повлекла за собой повсеместные нарушения прав человека
проблем в областях безопасности и развития, включая повсеместные этнические конфликты.
Одним из тревожных сигналов для правительства стали повсеместные демонстрации в апреле
Он настоятельно призвал мировых деятелей прежде всего обратить внимание на повсеместные различия в доступности компьютеров.
отсутствие стабильного доступа к тысячам внутренне перемещенных лиц и повсеместные и тревожные уровни отсутствия продовольственной безопасности и недоедания.
В ряде стран с непрочными финансовыми системами этот кризис вызвал резкое сокращение объема производства и повсеместные человеческие страдания.
Кроме того, судя по замечаниям Комиссии, прослеживается тенденция, для которой характерны повсеместные и систематические просчеты в определении потребностей,
Когда повсеместные сокращения производятся слишком часто,
Он обратил внимание на повсеместные и подлинные политические,
Повсеместные произвольные аресты
На государстве лежит обязанность по поддержанию общественного порядка, но повсеместные нарушения прав человека
который затронул реальную экономику и имеет повсеместные последствия.
нарушения прав человека, включая повсеместные поджоги и грабежи,
Решительно осуждая непрекращающиеся повсеместные нарушения прав человека
Повсеместные проблемы включают недостатки в государственном управлении,
Эти события вызвали повсеместные демонстрации палестинцев
Комитет констатировал, что после заключения в Кот- д' Ивуаре мирного соглашения в стране не отмечаются повсеместные акты насилия
также нарушения права народов на самоопределение, несмотря на повсеместные лицемерные заявления в пользу выхолощенных концепций самоопределения