ПОВСЕМЕСТНЫЕ - перевод на Испанском

generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generales
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
omnipresente
вездесущим
повсеместным
широко распространенной
всепроникающего
распространенной
повсюду
generalizados
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное

Примеры использования Повсеместные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
собирающие данные, повсеместные вычисления, позволяющие понимать
la computación omnipresente permite la comprensión
Продолжающиеся повсеместные и систематические нарушения властями Эритреи прав человека
Las persistentes violaciones generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales
Повсеместные и жестокие ограничения свободы мысли,
Restricciones generalizadas y severas a la libertad de pensamiento,
Кроме того, в докладе содержится вывод о том, что систематические и повсеместные нападения на хуту( беженцев
En el informe también se concluye que en los ataques, aparentemente sistemáticos y generalizados, perpetrados contra los hutus(refugiados
в ходе гражданской войны в Боснии и Герцеговине повсеместные нарушения гуманитарного права совершались всеми тремя сторонами,
Herzegovina han cometido violaciones generalizadas del derecho humanitario, todavía no se
систематические и повсеместные нападения на хуту( из числа беженцев
aparentemente sistemáticos y generalizados, perpetrados contra los hutus(refugiados y de otra condición)
нанесение ударов по гражданскому населению, повсеместные грабежи продовольствия и личного имущества,
de los grupos armados, el ataque de civiles, el saqueo generalizado de alimentos y pertenencias, el empleo de niños
Хотя патруль ЮНАМИД подтвердил наличие двух воронок около базы ЮНАМИД в Лабадо, повсеместные ограничения передвижения, введенные правительственными силами
Aunque una patrulla de la UNAMID confirmó que el bombardeo había dejado dos cráteres cerca de su base en Labado, las restricciones generalizadas sobre la circulación impuestas por las fuerzas del Gobierno
Повсеместные и произвольные нападения на гражданское население,
Los ataques indiscriminados y generalizados contra la población civil,
осуждает продолжающиеся грубые, повсеместные и вопиющие нарушения прав человека палестинского народа оккупирующей державой, Израилем;
condena las continuadas violaciones graves, generalizadas y flagrantes de los derechos humanos del pueblo palestino por la Potencia ocupante, Israel;
Широкие масштабы насилия в некоторых районах страны и повсеместные трудности, возникающие в связи с отсутствием законности, вызывают серьезную обеспокоенность положением в области прав человека,
El alto grado de violencia en algunas partes del país y los problemas generalizados para el Estado de derecho generan importantes preocupaciones en el ámbito de los derechos humanos, entre ellos un aumento de
массовые аресты и другие повсеместные и систематические нарушения основных прав человека.
y otras violaciones generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos fundamentales.
Эти повсеместные закрытия периодически усугубляются полными закрытиями территорий, когда в течение всех 353 календарных дней
Este cierre general se ha visto agravado por cierres amplios periódicos que incluyeron entre el 30 de marzo de 1993
Несмотря на повсеместные доказательства нищеты,
Pese a las abundantes pruebas de los generalizados sufrimientos, muertes,
Злоупотребления и повсеместные задержки в выплате заработной платы военнослужащим,
El abuso y el generalizado retraso en el pago de los sueldos de militares,el mejor de los casos, la detención de personas con el propósito de hacer controles de identidad, pero que en definitiva se traducen en robos.">
были беспрецедентные по своему масштабу и повсеместные наводнения, причинившие огромный финансовый
fue la cuestión de la inundación extensa y sin precedentes que causó enormes pérdidas financieras
запугивание жертв, а также повсеместные опасения того, что стороны в конфликте будут мстить, являются причинами того, что о многих злоупотреблениях не сообщается.
la intimidación de las víctimas y el temor imperante a represalias de las partes en el conflicto hacen que se comuniquen muchos menos casos que los que realmente se producen.
продолжает совершать подобные повсеместные и систематические нарушения прав человека,
sigue perpetrando semejantes violaciones generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos,
В июне 2013 года Совет по правам человека решительно осудил продолжающиеся повсеместные и систематические нарушения властями Эритреи прав человека
En junio de 2013, el Consejo de Derechos Humanos condenó enérgicamente las persistentes violaciones generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales
по крайней мере ограничить эти повсеместные и явные нарушения прав человека.
al menos reducir, esos abusos generales y evidentes en materia de derechos humanos.
Результатов: 64, Время: 0.0384

Повсеместные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский