WIDE-SCALE - перевод на Русском

широкомасштабные
large-scale
widespread
extensive
wide-ranging
wide-scale
broad
massive
major
far-reaching
ambitious
масштабной
large-scale
extensive
major
ambitious
massive
broad
significant
far-reaching
widespread
big
широкое
wide
broad
widely
widespread
extensive
greater
large
increased
inclusive
vast
массовые
mass
massive
widespread
large-scale
bulk
grass-roots
massacres
систематическое
systematic
systematically
systemic
systematized
крупномасштабного
large-scale
major
wide-scale
largescale
larger-scale
a large
широкомасштабной
large-scale
widespread
extensive
wide-ranging
wide-scale
massive
major
broad-based
ambitious
largescale
широкомасштабных
large-scale
widespread
wide-ranging
extensive
broad
wide-scale
massive
major
ambitious
far-reaching
широкомасштабного
large-scale
widespread
extensive
broad-based
wide-scale
wide-ranging
major
massive
on a large scale
ambitious
масштабная
large-scale
extensive
ambitious
major
massive
significant
big
broad

Примеры использования Wide-scale на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That's what the wide-scale testing is for.
Для этого и будет проводиться масштабное тестирование.
Became a wide-scale war of occupation against Azerbaijan.
Карабахской Автономной Области Азербайджана перерос в широкомасштабную агрессивную войну против.
The Assad regime is now seeking to force Syrians into submission through wide-scale starvation.
Сейчас режим Асада пытается принудить сирийцев к подчинению повсеместным голодомором.
these kind of wide-scale meetings with those arriving home for vacation are happening for the first time.
из Ашхабада Аманмурата Бугаева, такого рода широкомасштабные встречи с теми, кто прибывает домой на каникулы, происходят впервые.
In this connection, wide-scale regional measures are required to prevent the cross-border spread of communicable drug-related diseases.
В связи с этим требуются широкомасштабные региональные меры по предотвращению трансграничного распространения инфекционных болезней, связанных с наркотиками.
Wide-scale application of carved wooden columns,
Широкое использование деревянных резных колонн,
Daily violence, wide-scale destruction and repeated closure had had a catastrophic effect on the Palestinian economy.
Ежедневное насилие, широкомасштабные разрушения и неоднократное закрытие территории имели катастрофические последствия для палестинской экономики.
youth years of the eminent political figure, his wide-scale activity as one of the former USSR leaders in Moscow.
юношеским годам выдающегося политического деятеля, его масштабной деятельности в качестве одного из бывших руководителей СССР в Москве.
Wide-scale arbitrary arrests
Массовые произвольные аресты
It proved unable to prevent sudden and wide-scale attacks on the territories that were in the sphere of close attention of major international institutions.
Она оказалась не способной предотвратить внезапные и широкомасштабные нападения на территориях, находящихся в сфере пристального внимания важнейших международных институтов.
The key to dealing with the problems of obtaining statistical information has to be a policy of active data collection involving the wide-scale introduction of sampling methods into statistical practice.
Ключом к решению проблем получения статистической информации должна стать политика активного ее сбора, предполагающая широкое внедрение в статистическую практику методов выборочных обследований.
The wide-scale reforms on increasing a huge economic potential of southern regions of our country, started under the leadership of First President of the Republic of Uzbekistan Islam Karimov, are steadily continuing.
Последовательно продолжаются начатые под руководством Первого Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова широкомасштабные реформы по эффективному повышению огромного экономического потенциала южных регионов нашей страны.
The wide-scale looting and illegal exploitation of the natural resources
Систематическое разграбление и незаконная эксплуатация природных ресурсов
non-profit sectors to prevent wide-scale disillusionment on the part of the youth.
таким образом предупредить массовые разочарования молодежи.
Implementation of a wide-scale training project for teachers in public basic and secondary education began in 20042005.
В 2004- 2005 годах началось осуществление крупномасштабного проекта подготовки учителей для работы в системе начального и среднего школьного образования.
The Foundation also implements wide-scale projects, gives contributions to realization of desires of outstanding political figure.
Кроме того, Фонд осуществляет широкомасштабные проекты, вносит вклад в реализацию идей выдающегося политического деятеля.
The Foundation also carries out wide-scale projects, gives contribution to realization of desires of the outstanding figure of politics.
Фонд также осуществляет широкомасштабные проекты, вносит свой вклад в реализацию чаяний выдающегося политического деятеля.
In view of the wide-scale civil conflict,
Ввиду крупномасштабного гражданского конфликта правительство,
There have been persistent reports in recent months of wide-scale harassment of the remaining Serbs in the Sarajevo suburbs,
В последние месяцы поступают многочисленные сообщения о широкомасштабной кампании запугивания в отношении сербов,
Wide-scale information, awareness and education campaigns targeting mostly adolescents
Во всей стране проводятся широкомасштабные информационные кампании, кампании по повышению
Результатов: 315, Время: 0.0934

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский