ПОВЫШЕНИЕМ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ - перевод на Английском

raise awareness
повышать осведомленность
повышать информированность
повышению осведомленности
повышению информированности
повышать уровень информированности
информирование
осознанию
осведомленности общественности
awareness-raising
информирование
просвещение
повышения осведомленности
повышения информированности
просветительские
информационные
пропагандистские
разъяснительные
increased awareness
повышать осведомленность
повышения осведомленности
повышению информированности
повышать информированность
повысить узнаваемость
расширять осведомленность
повышение узнаваемости
raising awareness
повышать осведомленность
повышать информированность
повышению осведомленности
повышению информированности
повышать уровень информированности
информирование
осознанию
осведомленности общественности
awareness raising
повышать осведомленность
повышать информированность
повышению осведомленности
повышению информированности
повышать уровень информированности
информирование
осознанию
осведомленности общественности
raised awareness
повышать осведомленность
повышать информированность
повышению осведомленности
повышению информированности
повышать уровень информированности
информирование
осознанию
осведомленности общественности
greater awareness

Примеры использования Повышением осведомленности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Усиливать свои функции, связанные с пропагандированием политики и повышением осведомленности, в целях продвижения вперед
To enhance its policy advocacy and awareness-raising functions with the aim of furthering
связанных с окружающей средой, и принятием соответствующих мер в чрезвычайных ситуациях, повышением осведомленности, расширением информационного обмена
increase national capacity for environmental management and emergency response, raise awareness, enhance information exchange
в более широком плане, повышением осведомленности в отношении взаимозаменяемости финансовых инструментов возможного неэффективного использования помощи,
more widely, increased awareness of the fungibility issue and an appreciation of the potential inefficiencies that project-based assistance
Государства, предоставившие информацию для настоящего доклада, особо выделили меры, связанные с руководством и повышением осведомленности, а также меры по вовлечению в соответствующие усилия мужчин
States that provided information for the present report also highlighted measures of leadership and awareness-raising, as well as work to increase the involvement of men
Последние изменения в планировании миссий наряду с повышением осведомленности миротворческих контингентов о той роли, которую они должны играть наряду с гуманитарными организациями, позволили существенно улучшить доступ
Recent developments in mission planning, together with a greater awareness by peacekeeping contingents of the role that they play alongside humanitarian organizations, have led to greatly improved access
Вместе с тем в то же время увеличение числа сообщений может также объясняться повышением осведомленности об этом вопросе среди сотрудников
However, at the same time, the increase in reporting of allegations may also be attributed to the increased awareness of the issue by staff
Комитет решил, что вопросы для рассмотрения на его следующем совещании будут связаны, сообразно обстоятельствам, с процессом консультаций, повышением осведомленности о процедуре обеспечения соблюдения,
The Committee agreed that the issues for consideration at its next meeting would be related to the Consultation Process, awareness-raising on the compliance procedure
добровольного желания женщин обращаться за медицинской помощью в связи с повышением осведомленности о ЗППП или комбинацией этих факторов.
screening in antenatal clinics, women voluntarily seeking medical care because of increased awareness of STIs or a combination of these.
Комитет согласился с тем, что вопросы для рассмотрения на его следующем совещании будут связаны с процессом консультаций и повышением осведомленности о процедуре соблюдения,
The Committee agreed that the issues for consideration at its next meeting would be related to the consultation process and awareness-raising on the compliance procedure,
своевременной эпидемиологической информации и повышением осведомленности фермеров и потребителей- все это может свести распространение бруцеллеза к минимуму.
current epidemiological information and greater awareness among farmers and consumers- can minimize the spread of brucellosis.
просвещением и повышением осведомленности установление общего понимания среди государств- участников будет способствовать разработке эффективных кодексов, чтобы удерживать ученых от занятия деятельностью, запрещаемой КБО.
education, and awareness raising, laying out common understanding among the States Parties will be conducive to developing effective codes to deter scientists from engaging in activities prohibited by BWC.
Комитет согласился с тем, что вопросы для рассмотрения на его следующем совещании будут связаны с процессом консультаций, повышением осведомленности о процедуре обеспечения соблюдения,
The Committee agreed that the issues for consideration at its next meeting would be related to the Consultation Process, awareness-raising on the compliance procedure
более эффективным ведением учетной документации в Отделе и повышением осведомленности сотрудников о существовании и роли Отдела.
facto class action cases, better record-keeping within the Office and increased awareness among staff of the Office's existence and role.
В результате этого работа по линии указанной подтемы способствовала решению вопросов, связанных с выплатой гонораров в счет авторских прав и повышением осведомленности среди местных органов власти
As a result, the sub-cluster promoted copyright entitlements and raised awareness of local authorities
развитием людских ресурсов, повышением осведомленности и сохранением культурного наследия.
human resource development, awareness raising and preservation of cultural heritages.
Со своей стороны Секретариат по правам человека министерства юстиции и по правам человека систематически занимается повышением осведомленности и подготовкой сотрудников государственных учреждений страны
The Office of the Secretary for Human Rights of the Ministry of Justice is organizing systematic awareness-raising and training activities for civil servants at the national
деятельности по линии технической помощи, связанной с повышением осведомленности, оценкой потребностей и профессиональной подготовкой.
which may hint at a need for technical assistance activities of an awareness-raising, needs-assessment and training nature.
Ассоциация занимается повышением осведомленности о глобальных проблемах,
The Association raises awareness of global issues,
по вопросам коренных народов оказывает постоянную поддержку Форуму, занимаясь повышением осведомленности по вопросам коренных народов
the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues has steadily supported the Forum, increasing awareness on indigenous issues
Нигере и Чаде,- и занимается повышением осведомленности об общих проблемах: незаконном обороте наркотиков, трансграничной преступности,
Niger and Chad-- and was raising awareness of common concerns such as drug trafficking,
Результатов: 83, Время: 0.0589

Повышением осведомленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский