raising awarenessawareness-raisingincreased awarenessenhanced awarenessgreater awarenesspromoting awarenessawarenessraisingpromotion of awarenesspublic awareness
Примеры использования
Raises awareness
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Objective 2.2 To broadcast at least one public service announcement a year to a wide audience that raises awareness of all aspects of mine action.
Задача 2. 2 Распространять по каналам вещания не менее одного сообщения в год, ориентированного на широкую аудиторию, в целях повышения уровня осведомленности по всем аспектам деятельности, связанной с разминированием.
He still believes that the process in itself serves to underline the importance of enforcing the right to adequate food and raises awareness of how this right could be implemented.
Он попрежнему считает, что этот процесс сам по себе позволяет подчеркнуть важность обеспечения права на достаточное питание и повышает уровень осведомленности о возможных путях реализации такого права.
The Day celebrates and raises awareness of the importance of all types of forests.
Этот день отмечается в ознаменование важности всех типов лесов и с целью повышения осведомленности об их роли.
arts curricula used in Jordan include material that provides education on and raises awareness of health issues, including HIV/AIDS.
биологии и искусств включены материалы, предназначенные для привития знаний и повышения информированности по различным вопросам охраны здоровья, в том числе по ВИЧ/ СПИДу.
It is a charitable organization that promotes research and raises awareness of the history and culture of Afghanistan.
Она носит образовательный характер и направлена на популяризацию истории и культуры.
The Community Dialogue meth-od raises awareness of radicalisation while providing safe neutral spaces for constructive airing of grievanc-es, with a view to depolarising
Метод« Диалог сообщества» повышает осведомленность о радикализации и обеспечивает безопасные нейтральные пространства для конструктивного представления жалоб с целью деполяризации
The State of Food Insecurity in the World raises awareness about global hunger issues,
Доклад« Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире» способствует повышению осведомленности о глобальных проблемах,
The involvement of operators in the control process raises awareness and favours the creation of a mindset focused on the adequate handling of sensitive goods,
Вовлечение операторов в процесс контроля повышает осведомленность и благоприятствует формированию менталитета с акцентом на адекватное обращение с чувствительными изделиями,
Even as education for sustainable development(ESD) raises awareness of the complexity and dynamism of issues, it also plays
Наряду с тем, что образование в интересах устойчивого развития( ОУР) способствует повышению осведомленности о сложности и динамичности проблем,
Education is the main instrument to ensure sustainable development for the future, given that it raises awareness among adults, young people
Просвещение является основным инструментом обеспечения устойчивого развития в будущем при условии, что оно повышает информированность взрослых, молодежи
fights anti-Semitism and racism, raises awareness of health and environmental issues
борется с антисемитизмом и расизмом, повышает осведомленность о проблемах в области здравоохранения
programmes and manuals and raises awareness about its national programme on occasions such as Human Rights Day,
а также повышению осведомленности о национальной программе, например по случаю празднования Дня прав человека,
the Commission promotes the role of road transport in mobility solutions, and raises awareness of the vital role that it plays in ensuring economic development.
Комиссия способствует продвижению роли автомобильного транспорта в цепочке мобильности и повышает информированность и жизненно важной роли, которую играет данный сектор в обеспечении экономического развития.
the organization disseminates information about its activities in support of women and raises awareness of their important role in society
организация распространяет информацию о своей деятельности по поддержке женщин и повышает осведомленность о важной роли,
In general terms, the organization's development education programme raises awareness of the Millennium Development Goals by engaging former participants in network weekends
Программа Федерации по развитию образования обеспечивает повышение осведомленности о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, привлекая своих вернувшихся
In this context, UN-SPIDER raises awareness of the benefits of space technologies for disaster management and is aimed at building the
В этой связи программа СПАЙДЕР- ООН проводит работу по повышению осведомленности о преимуществах применения космических технологий для предупреждения
other countries at their request to help them address reproductive health and population issues, and raises awareness of these issues in all countries,
другим странам по их просьбе с целью помочь им в решении вопросов репродуктивного здоровья и народонаселения и повышает информированность по этим вопросам во всех странах, продолжая дело,
continues to organize cultural activities in all fields at each level as well as encourages the production of new films and raises awareness on the variety of products for Khmer culture.
поддерживает национальные культуры и продолжает организовывать культурные мероприятия во всех областях и на всех уровнях, а также поощряет создание новых фильмов и повышает осведомленность о различных проявлениях кхмерской культуры.
addresses the technological gaps and raises awareness of air quality management among relevant institutions in Central Asia.
направлен на преодоление технологического разрыва и повышение уровня информированности по вопросам управления качества воздуха в соответствующих учреждениях Центральной Азии.
this subprogramme raises awareness of environmental issues
является повышение осведомленности об экологических проблемах
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文