ПОВЫШЕНИЯ ВЕРОЯТНОСТИ - перевод на Английском

increase the likelihood
повышать вероятность
увеличить вероятность
повышения вероятности
to enhance the likelihood
повышения вероятности
с чтобы повысить вероятность
to increase the probability
повысить вероятность
повышения вероятности
увеличить вероятность
increased risk
увеличить риск
повышают риск
of improving the chances

Примеры использования Повышения вероятности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предотвращают совершение преступлений за счет сокращения возможностей для их совершения, повышения вероятности задержания и сведения к минимуму выгод от таких преступлений,
Prevent the occurrence of crimes by reducing opportunities, increasing risks of being apprehended and minimizing benefits, including through environmental design,
С учетом повышения вероятности возникновения экстремальных климатических явлений,
In light of a likely increase in extreme climatic events,
Один из наиболее эффективных методов повышения вероятности успешного проведения переговоров, возможно, заключается в том, чтобы оговорить в соглашении о встречной торговле условия будущего контракта
The most effective way to increase the likelihood of succeeding in the negotiations would be either to stipulate in the countertrade agreement the tenns of the future contract
Помимо повышения вероятности получения ответа
Aside from increasing the probability of response and disclosure by the respondent,
строительного рынка США и, что более важно, повышения вероятности стимулирования китайской экономики.
more importantly, on an increased likelihood of Chinese government providing a stimulus to its economy.
более регулярное проведение работы по контролю и оценке в целях повышения вероятности достижения результатов.
including improved and more frequent monitoring and evaluation, in order to increase the likelihood of achieving results.
Для большей конкретности этого обязательства и повышения вероятности его исполнения стороны часто включают в соглашение о встречной торговле положения, касающиеся условий предполагаемого контракта,
In order to add definiteness to the commitment and increase the likelihood of its fulfilment, parties often include in the countertrade agreement provisions concerning terms of the anticipated contract,
В целях повышения вероятности того, что меры, принятые в рамках комплексного глобального управления, будут способствовать дальнейшему повышению эффективности работы Департамента,
In order to enhance the likelihood that measures taken within the framework of integrated global management will further contribute to improving the Department's performance,
В целях повышения вероятности того, что меры, принятые в рамках комплексного глобального управления, будут способствовать дальнейшему повышению эффективности работы Департамента,
In order to enhance the likelihood that measures taken within the framework of integrated global management will further contribute to improving the Department's performance,
Для повышения вероятности того, что меры, принимаемые в рамках комплексного глобального управления, будут и далее способствовать улучшению работы Департамента,
In order to enhance the likelihood that measures taken within the framework of integrated global management would further contribute to improving the Department's performance,
которые предотвращают совершение преступлений за счет сокращения возможностей для их совершения, повышения вероятности задержания и сведения к минимуму выгод от таких преступлений,
of the Guidelines as including approaches which prevent the occurrence of crimes by reducing opportunities, increasing risks of being apprehended and minimizing benefits,
Цена японской иены продолжила падение против доллара США на фоне повышения вероятности ужесточения монетарной политики ФРС в этом году,
The price of the Japanese yen continued to fall against the US dollar amid increasing the probability of the Fed tightening monetary policy this year, which, together with the
приведении в исполнение было бы весьма желательно для повышения вероятности того, что применение положений о юрисдикции будет предсказуемым.
enforcement would be desirable in order to reinforce the likelihood that resort could predictably be had to the jurisdiction provisions.
международной миграции для тех, кого это касается, а также повышения вероятности того, что международная миграция будет иметь положительные последствия для обеспечения устойчивого развития
to maximize the benefits of international migration to those concerned and increase the likelihood that international migration has positive consequences for the sustainable development of both sending
международной миграции для тех, кого это касается, а также повышения вероятности того, что международная миграция будет иметь положительные последствия для обеспечения устойчивого развития
to maximize the benefits of international migration to those concerned and increase the likelihood that international migration has positive consequences for the sustainable development of both sending
Еще одним способом повышения вероятности того, что сотрудники пограничных служб и органов безопасности на транспорте будут осведомлены о статусе фигурирующих в перечне лиц, осуществляющих поездки, является более широкое использование
Another method of increasing the chances that border and transportation security officials will be alerted to the status of listed persons when they travel is the wider utilization of the INTERPOL Travel Documents Associated with Notices(TDAWN)
Это также может привести к ухудшению навыков вождения и повышению вероятности дорожно-транспортных происшествий.
Another result is impairment of driving skills and increased likelihood of road traffic accidents.
Повышение вероятности глобальной рецессии, несомненно, делает прогноз на будущее еще более мрачным.
The increased prospect of a global recession is likely to make the future outlook even worse.
Повышение вероятности поражения защищенных объектов на территории вероятных противников.
Increase probability of damaging of protected target facilities on an enemy's territory.
Повышение вероятности доношенной беременности и живорождения.
Increases the probability of a full-term pregnancy and live birth.
Результатов: 50, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский