increases the likelihoodincreases the probabilityincreases the chanceincreases the possibilityraises the possibilityincreases the oddsenhances the likelihood
повышению вероятности
increase the likelihoodimprove the likelihood
увеличат вероятность
increase the likelihood
Примеры использования
Increase the likelihood
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Some participants expressed concern also that military training within these schools could increase the likelihood of students, as they were members of the armed forces,
Кроме того, некоторые участники выразили обеспокоенность в связи с тем, что осуществляемая в этих училищах военная подготовка может повысить вероятность вовлечения в военные действия учащихся,
which may increase the likelihood of raising interest rates in the United States in December.
который может увеличить вероятность поднятия процентных ставок в Америке в декабре.
The results showed that positive emotions increase the likelihood of a decision in favor of a strategy of cooperation.
Результаты исследования показали, что положительные эмоции увеличивают вероятность принятия решения в пользу стратегии сотрудничества.
extreme weather events will increase the likelihood of crop failures, reduce yields
природные катаклизмы будут повышать вероятность неурожая, уменьшать урожайность культур
which may in turn magnify risks and increase the likelihood of crisis.
лежать в основе нестабильности, которая, в свою очередь, усугубляет риски и повышает вероятность кризиса.
Mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases.
Ртутьсодержащие продукты увеличивают объемы ртути в потоках отходов и тем самым повышают вероятность последующих выбросов ртути.
The domestic process of ratifying and adopting legislation for a legally binding international instrument may also increase the likelihood that a State will implement and comply with it.
Национальный процесс ратификации и принятия законодательства в связи с международным документом, имеющим обязательную юридическую силу, также может повысить вероятность выполнения и соблюдения этого документа государством.
which can support the US dollar and increase the likelihood of raising interest rates by the Fed.
который может поддержать доллар США и увеличить вероятность поднятия процентных ставок со стороны ФРС.
Strong social policy frameworks increase the likelihood of virtuous cycles between growth, environmental conservation,
Крепкая основа социальной политики увеличивает вероятность благотворного влияния друг на друга таких факторов,
Security blinds connected to an alarm system make it much more time-consuming to break in and increase the likelihood that the security patrol arrives before burglars actually manage to break in.
Защитные шалюзи, подключенные к системе сигнализации, существенно продлевают время вторжения и увеличивают вероятность того, что охранная фирма успеет прибыть на место до вторжения.
a half times increase the likelihood of a successful outcome of the operation on the fetus.
клей в полтора раза повышает вероятность успешного исхода операции на плоде.
prolong disrespect for human rights and increase the likelihood of gross violations of human rights.
увековечивать практику неуважения прав человека и повышать вероятность их грубого нарушения.
which attempts to discern what factors increase the likelihood of war.
которая пытается обнаружить, какие факторы повышают вероятность войны.
However, if the temperature exceeds 25℃ this may increase the power consumption of IT equipment instead and increase the likelihood of crashing from over-heating.
Однако если температура превысит 25° С, то это может привести к увеличению энергопотребления ИТ- оборудования и повысить вероятность его выхода из строя вследствие перегрева.
human rights partners can contribute to stabilization and increase the likelihood of a sustainable peace.
правам человека могут содействовать стабилизации ситуации и повышению вероятности установления устойчивого мира.
poverty and inequality, increase the likelihood of violent conflict within countries Urdal, 2004.
нищетой и неравенством, повышает вероятность насильственных конфликтов в этих странах Urdal, 2004.
These arguments are counterbalanced by other comments that these modifications increase the likelihood that community applications will capture generic words.
Эти аргументы уравновешиваются другими комментариями о том, что данные изменения увеличивают вероятность" захвата" общеупотребительных слов в заявках от сообществ.
the current system's flaws increase the likelihood that innocent people will be executed.
наличие недостатков в нынешней системе увеличивает вероятность казни невинных людей.
This must be accompanied by accelerated efforts to address structural inequalities and discrimination that increase the likelihood of future economic crises.
Это должно сопровождаться более активными усилиями по устранению структурного неравенства и дискриминации, которые повышают вероятность будущих экономических кризисов.
a risk factor that in some settings may increase the likelihood of violence against children.
фактор риска, который в некоторых условиях может повышать вероятность насилия в отношении детей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文