ПОГАШЕНО - перевод на Английском

extinguished
погасить
потушить
аннулировать
тушения
гаснут
загасить
угасить
repaid
погасить
вернуть
погашать
отблагодарить
возвращать
отплатить
выплатить
погашения
расплатиться
возместить
settled
урегулировать
довольствоваться
погасить
поселиться
урегулирования
решить
уладить
оседают
селятся
обосноваться
is paid off

Примеры использования Погашено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выдачу билета со штампом« Погашено», за исключением случаев снятия с государственной регистрации по причине полного технического износа или гибели судна.
issuance of duplicate, issuance of certificate with the stamp"Cancelled", except cases of deregistration by the reason of technical consumption or death of the craft.
Если будет погашено менее всех погашенных Депонированных активов, то ГДР, которые будут выбывать, будут выбираться по лоту или на пропорциональной основе,
If less than all outstanding Deposited Property is redeemed, the GDRs to be retired will be selected by lot
в рамках которой на час будут погашено освещение общественных зданий во всем мире, будет проведена сегодня
within which lights will be turned off in public facilities all over the world at 8.30 pm on Saturday evening,
можно договориться о том, что сальдо должно быть погашено за счет денежного перевода в течение согласованного периода времени.
it may be agreed that the balance is to be liquidated by a currency transfer within an agreed period of time.
говорит, что второе предложение в тексте предлагаемой новой рекомендации 187 позволяет предположить, что обеспечительное право невозможно принудительно осуществить до тех пор, пока не будет полностью погашено обязательство перед продавцом.
said that the second sentence of proposed new recommendation 187 implied that the security right could not be enforced until the obligation to the seller had been paid in full.
1 млн. долл. США было погашено и 1 млн. долл. США списано.
US$ 97.1 million had been liquidated and US$ 1 million cancelled.
денежное обязательство по которому погашено пп.
which monetary obligation is redeemed pp.
осуждение было погашено или отменено в порядке, установленном законами Латвийской Республики,
if the conviction has been extinguished or set aside in accordance with the procedures prescribed by the law of the Republic of Latvia,
обеспеченное обязательство погашено полностью и что лицо, предоставившее право, вновь имеет право на то, чтобы ему было выплачено это обязательство.
indicating that the secured obligation has been paid in full and that the grantor is again entitled to receive payment of the obligation.
обязательства оцениваются по налоговым ставкам, которые, как предполагается, будут применяться в том отчетном году, в котором актив будет реализован, а обязательство погашено, на основе налоговых ставок( и налогового законо- дательства),
liabilities are measured at the tax rates that are expected to apply in the year when the asset is realised or the liability is settled, based on tax rates(and tax laws)
обеспеченное обязательство погашено полностью и что лицо, предоставившее право, вновь имеет право на получение выплаты дебиторской задолженности
indicating that the secured obligation has been paid in full and that the grantor is again entitled to receive payment of the receivable for the definitions of"receivable" and"debtor of the receivable",
Указанные кредиты были полностью погашены в соответствии с условиями кредитных соглашений.
The specified credits were completely repaid according to conditions of credit agreements.
Погасите сигареты, сигары,
Extinguish all cigarettes, cigars,
Таблица 6 Проекты предыдущих лет: погашенные/ непогашенные обязательства по состоянию на 31 декабря 1999 года.
Status of prior years' projects: obligations liquidated/outstanding as at 31 December 1999.
Погашенные/ непогашенные обязательства по состоянию на 31 декабря 2004 года.
Status of prior-year projects-- obligations liquidated/outstanding as at 31 December 2004.
Погасить все незащищенные огни;
Extinguish all unprotected lights;
При этом регион полностью погасил кредиты, предоставленные кредитными организациями.
Of particular note is that the region completely repaid the loans taken out from credit institutions.
Погаси свет, пожалуйста.
Turn off the light, please.
Детям удалось погасить огонь, выбросив горящие книги на улицу.
The children managed to put out the fire and throw the burnt books out into the street.
нажмите Погасить и подтвердите операцию с помощью РIN- а.
press Repay button and confirm with your PIN.
Результатов: 42, Время: 0.0654

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский