ПОГРАНИЧНОЙ ОХРАНЫ - перевод на Английском

border guard
пограничник
погранохрана
пограничной охраны
пограничной службы
охраны границ
пограничного контроля
пограничной стражи
погранслужба
border protection
охраны границ
пограничной охраны
защиты границ
пограничной защиты
таможенной защиты
frontier guard
пограничной охраны
пограничной службой
пограничников
BG
бг
машини
border security
безопасности границ
охраны границ
пограничной безопасности
пограничной охраны
border guards
пограничник
погранохрана
пограничной охраны
пограничной службы
охраны границ
пограничного контроля
пограничной стражи
погранслужба

Примеры использования Пограничной охраны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пенитенциарной системы, пограничной охраны, судебной системы и прокуратуры по вопросу категорического запрещения пыток и по другим положениям Конвенции.
prison staff, border guards, judges and prosecutors on the absolute prohibition of torture and other provisions of the Convention.
Чиновники отмечают, что после создания Департамента полиции и пограничной охраны улучшилось сотрудничество между структурными подразделениями.
The officials have noted improvement in cooperation between different units after the creation of the unified Police and Border Guard.
В 22 ч. 10 м. с неприятельской позиции Израиля на мысе Эн- Накура на пять секунд навели прожектор на позиции ливанских вооруженных сил и службы пограничной охраны.
At 2210 hours, the Israeli enemy, from its position at Ra's al-Naqurah, directed a searchlight for five seconds towards Lebanese Armed Forces and Border Security positions.
Модернизация средств пограничного контроля была проведена в соответствии с государственной программой технического переоснащения системы пограничной охраны, реализованной в 2006- 2010 годах.
The border equipment modernization was conducted in accordance with the State Programme on the Technical Development of the Border Protection System, implemented in the period 2006-2010.
включая сотрудников полиции, пограничной охраны и иммиграционной службы по выявлению жертв торговли людьми, оказанию им помощи и обеспечению их защиты;
including police officers, border guards and immigration officers in the identification of, assistance to and protection of victims of trafficking;
Также в 2010 году в префектурах Департамента полиции и пограничной охраны начала работать служба по защите детей.
Child protection services also started work in Police and Border Guard prefectures in 2010.
Factom развернет эту технологию в реальных условиях на местах с таможенной и пограничной охраны( CBP) понять его эксплуатационные последствия.”.
Factom will deploy this technology in a realistic field environment with Customs and Border Protection(CBP) to understand its operational impacts.”.
Они могут стать жертвами насилия со стороны пограничной охраны, произвольного и длительного задержания,
They can be subject to high levels of violence by border guards and arbitrary and prolonged detention,
В 20 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа совершила нападение на пост первой роты пограничной охраны в Бурейдже.
At 2045 hours, an armed terrorist group attacked the post of Border Guard Company No. 1 in Burayj.
обучения сотрудников полиции и пограничной охраны включены аспекты прав человека, имеющие отношение к их работе.
education programmes for Police and Border Guards comprise the human rights issues relevant to their work.
В 02 ч. 00 м. группа вооруженных террористов обстреляла сотрудников пограничной охраны в районе Талл- Шихаб.
At 0200, an armed terrorist group fired at the border guard personnel in the area of Tall Shihab.
тюремного персонала, пограничной охраны и медицинского персонала,
prisons staff, border guards and medical personnel,
В 01 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа обстреляла из всех видов оружия группу военнослужащих пограничной охраны в долине Хадиш.
At 0130 hours, an armed terrorist group attacked border guard personnel in the Hadish valley, using weapons of all types.
были включены в учебные программы для сотрудников полиции, пограничной охраны, таможенников, персонала пенитенциарных учреждений и военнослужащих.
had been incorporated into training programmes for police officers, border guards, customs officials, prison staff and members of the armed forces.
В 12 ч. 30 м. группа вооруженных террористов обстреляла сотрудников пограничной охраны в Талл- Шихабе.
At 1230, an armed terrorist group fired at border guard personnel in Tall Shihab.
правоохранительных органов, пограничной охраны, социальных служб
law enforcement officers, border guards, social workers
признавать его недействительным получит Департамент полиции и пограничной охраны.
revoke the document will be given to the Police and Border Guard Board.
т. е. от полиции или Пограничной охраны.
i.e. Police or Border Guards.
В 1990 годы работала в департаменте полиции и пограничной охраны Эстонской республики.
In the 1990s she worked in the Police and Border Guard Board of the Republic of Estonia.
таможенных органов, пограничной охраны и полиции.
customs vehicles, border guards and police.
Результатов: 210, Время: 0.0567

Пограничной охраны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский