ПОГРАНИЧНЫМИ - перевод на Английском

border
пограничный
границы
приграничных
граничат
borderline
граница
пограничных
приграничных
грани
boundary
граница
грань
предел
пограничных
краевые
разграничения
frontier
граница
рубеж
фронтир
пограничных
приграничных
условий проведения
фронтиер
bordering
пограничный
границы
приграничных
граничат
borders
пограничный
границы
приграничных
граничат

Примеры использования Пограничными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В концертах романс часто соседствует с пограничными жанрами- арией,
In concerts romance often coexists with borderline genres- aria,
Взаимодействие с пограничными войсками государств- участников Содружества Независимых Государств в зоне конфликта;
Cooperating with the frontier troops of the States members of the Commonwealth of Independent States in the conflict zone;
Совместно с пограничными постами он проверяет документы лиц,
Together with its border posts, it verifies the documents of travellers entering
значения были пограничными.
although they were borderline.
Пост в Рахиле находится в центральной части пограничной зоны, а точнее между пограничными столбами№ 44 и 47.
The Rahil post is in the central sector of the border zone between boundary markers 44 and 47.
Администрирование на границе: степень способствова ния пограничными службами эффективному перемеще нию товаров через границу;
Border administration: to which extent do border services facilitate the movement of commodities across borders;.
Первоначально претензии были поданы Главным управлением пограничных войск в Риаде( претензия ККООН№ 5000246) и пограничными войсками в Эр- Ракае претензия ККООН№ 5000241.
Claims were originally submitted by the General Directorate of Frontier Forces in Riyadh(UNCC claim No. 5000246) and the Frontier Forces at Al Raqa'i UNCC claim No. 5000241.
наркологических и больных с пограничными нервно-психическими заболеваниями.
neuro patients with borderline mental illness.
их соседями об управлении их пограничными водами.
its neighbours for the management of their boundary waters.
Имеют ли Соединенные Штаты соглашения о сотрудничестве с пограничными государствами, нацеленные на предупреждение трансграничных террористических актов?
Does the United States have arrangements to cooperate with bordering States in order to prevent cross-border terrorists' acts?
Как заявил командующий пограничными войсками Афганистана на севере страны,
As the commander of the border troops in the north of Afghanistan said,
Гендерные и возрстные аспекты влияния детского стресса на психологические особенности личности пациентов с пограничными психическими расстройствами С.
Age and gender differences in the influence of childhood stressful events on the psychological personality traits in patients with borderline psychiatric disorders pp.
HU, SK На основании Соглашения о регулировании вопросов управления пограничными водами была создана Объединенная комиссия.
HU, SK The Agreement relating to the Regulation of the Management of Frontier waters establishes a Joint Commission.
особой защиты, обеспечиваемой в этом отношении международным правом, связан с пограничными договорами.
the special protection afforded to it by international law is with regard to boundary treaties.
Существует Десятилетний план деятельности по борьбе с торговлей людьми в координации с пограничными странами- членами МЕРКОСУР.
There is a ten-year plan to work on the issue of human trafficking with the bordering countries of the Southern Common Market MERCOSUR.
Результаты наблюдения показали, что между соседними пограничными станциями общая схема работы зачастую отсутствует.
The results of monitoring showed that a common pattern of work between neighbouring border stations often does not exist.
Заместитель председателя группы дружбы Франция- Армения г-н Жермен заметил, что их поездка в Арцах имела и некий политический посыл, связанный с пограничными инцидентами последнего времени.
The Deputy Chairman of France-Armenia Friendship Group Jermain noticed that their visit to Artsakh had certain political message connected with the frontier cases of the recent period.
О некоторых методических подходах к оценке эмоциональной возбудимости в процессе фармакотерапии больных с пограничными психическими расстройствами.
About Some Methodologies For Assessment Of Emotional Excitability During Pharmacotherapy In Patients With Borderline Mental Disorders.
основанный в 1927 году с последующими пограничными изменениями.
founded in 1927 with boundary changes afterward.
в принятии необходимых мер по недопущению того, чтобы враждебные действия между двумя пограничными государствами переросли в вооруженный конфликт.
the Court has been instrumental in helping to prevent hostility between two bordering nations in Africa from degenerating into an armed conflict.
Результатов: 496, Время: 0.0365

Пограничными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский