ПОДБОРКА ЗАМЕЧАНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Подборка замечаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
государствами на основе международных договоров( А/ СN. 9/ 812), и b подборка замечаний правительств по проекту конвенции о прозрачности A/ CN. 9/ 813 и добавления.
the draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration(A/CN.9/812); and(b) a compilation of comments by Governments relating to the draft convention on transparency A/CN.9/813 and addenda.
Бюро решило, что это резюме будет распространено среди глав делегаций для получения замечаний, и вся подборка замечаний вместе с резюме будут представлены для информации на конференции в Орхусе.
The Bureau decided that the summary would be circulated to Heads of delegation for comments and a compilation of comments together with the summary would be submitted for information to the Århus Conference.
содержащая проект правил о прозрачности( А/ СN. 9/ 783), и b подборка замечаний правительств по правилам о прозрачности А/ СN. 9/ 787 и добавления.
a note by the Secretariat containing the draft rules on transparency(A/CN.9/783); and(b) a compilation of comments by Governments relating to the rules on transparency A/CN.9/787 and addenda.
содержащая первый проект справочного документа( A/ CN. 9/ 676), подборка замечаний, полученных Секретариатом в связи с вопросом о методах работы ЮНСИТРАЛ( А/ CN. 9/ 676
the Commission had before it a note by the Secretariat containing a first draft of a reference document(A/CN.9/676), the compilation of comments received by the Secretariat on UNCITRAL working methods(A/CN.9/676/Add.1-9), and a proposal by France(A/CN.9/680) for revisions to be made
Add. 1); и b подборка замечаний правительств по проекту рекомендаций A/ CN. 9/ 747 и Add. 1.
and(b) a compilation of comments by Governments on the draft recommendations A/CN.9/747 and Add.1.
содержащая замечания Секретариата по пересмотренному варианту проекта пересмотренного Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ( A/ CN. 9/ 705); iii подборка замечаний правительств и международных организаций относительно пересмотренного варианта проекта пересмотренного Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ A/ CN. 9/ 704 с добавлениями.
a note containing comments by the Secretariat on the revised version of the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules( A/CN.9/705); and( iii) a compilation of comments relating to the revised version of the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules by Governments and international organizations A/CN.9/704 and addenda.
Аdd. 1- 7); iii подборка замечаний государств по поводу пересмотренного проекта дополнения A/ CN. 9/ 701 с добавлениями.
in intellectual property(A/CN.9/700 and Add.1-7); and(iii) a compilation of comments received from States with regard to the draft Supplement A/CN.9/701 and addenda.
Просит секретариат подготовить подборку замечаний, полученных во исполнение положений предыдущего пункта,
Requests the Secretariat to prepare a compilation of comments received pursuant to the preceding paragraph
Представить подборку замечаний, полученных по документу Председателя, Конференции Сторон на ее девятом совещании для рассмотрения;
Submit a compilation of comments received on the chairman's paper to the Conference of the Parties at its ninth meeting for its consideration;
По этим 12 главам было получено 205 подборок замечаний, т. е. в среднем по 17 подборок замечаний на главу.
There were 205 sets of comments received on the 12 chapters, which is an average of 17 sets per chapter.
Вниманию Комитета предлагаются записки секретариата о руководстве по альтернативам перфтороктановому сульфонату и его производным( UNEP/ POPS/ POPRC. 8/ 11) и подборке замечаний в отношении данного руководства UNEP/ POPS/ POPRC. 8/ INF/ 19.
The Committee will have before it notes by the Secretariat on guidance on alternatives to perfluorooctane sulfonate and its derivatives(UNEP/POPS/POPRC.8/11) and on a compilation of comments regarding the guidance document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/19.
с удовлетворением отметив, в частности, подборку замечаний инспекционных миссий как средство обмена позитивным опытом.
welcoming in particular the compilation of observations from inspection missions as a means of sharing of good practices.
В подборке замечаний( A/ CN. 9/ 701) Всемирный банк предложил добавить в пункт 6 формулировку, в соответствии с которой государства могут рассмотреть вопрос о согласовании своего законодательства, касающегося обеспеченных сделок,
In the compilation of comments(A/CN.9/701), the World Bank had proposed that wording should be added to paragraph 6 suggesting that States might consider harmonizing their secured transactions law
Записка Секретариата о подборке замечаний и мнений, полученных от государств, относительно возможных механизмов обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций
Note by the Secretariat on the compilation of comments and views received from States on possible mechanisms to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
сбалансированного отражения выводов договорных органов в подготавливаемой секретариатом подборке замечаний органов Организации Объединенных Наций по государствам, проходящим процедуру обзора.
balanced reflection of the findings of treaty bodies in the secretariat's compilation of comments by United Nations bodies on States under review.
содержащийся в документе A/ CN. 9/ WG. V/ WP. 86, подборку замечаний правительств, содержащуюся в трех добавлениях к нему,
coordination in cross-border insolvency proceedings contained in document A/CN.9/WG. V/WP.86, the compilation of comments by Governments contained in the three addenda thereto
секретариат получил девять подборок замечаний.
the secretariat then received nine sets of observations.
Подборка замечаний.
Compilation of comments States Spain.
Подборка замечаний, стр. 63- 65.
Compendium, pages 63 to 65.
Подборка замечаний, стр. 8 и 13.
Compendium, page 8 and 13.
Результатов: 247, Время: 0.0562

Подборка замечаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский