ПОДГОТОВИЛА ПРЕДЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

prepared a proposal
подготовить предложение
подготовка предложения
has developed a proposal
drafted a proposal
подготовить предложение

Примеры использования Подготовила предложение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он отметил, что его делегация подготовила предложение по проекту решения,
He said that his delegation had prepared a proposal for a draft decision
ЕЭК совместно с другими региональными комиссиями подготовила предложение о межрегиональном сотрудничестве в области социального развития с особым упором на последствия международной миграции
ECE has worked with other regional commissions to prepare a proposal on interregional collaboration in social development, focusing on the impact of international
Совместно с Австрией она подготовила предложение и рабочий текст протокола о контрабандном провозе мигрантов-- проблеме,
Together with Austria, it had drafted a proposal and working text for a protocol on the smuggling of migrants, an issue to
ЭКО- Форум/ ИХЕАЛ подготовила предложение, которое можно было бы обсудить на следующем совещании Рабочей группы в июне 2002 года.
ECO Forum/IHEAL would develop a proposal which could be discussed in the next meeting of the Working Group June 2002.
Они согласились с предложением Председателя Пленарной сессии о том, чтобы его группа по политике изучила нынешнюю стратегию по упрощению процедур торговли и подготовила предложение о повышении роли деятельности по упрощению процедур торговли в рамках Центра.
They agreed with the Plenary Chairman's suggestion to activate his policy group to review the current trade facilitationtrade facilitation strategy and develop a proposal to expand the role of trade facilitationtrade facilitation within the Centre.
ООН- Хабитат провела миссию по оценке и подготовила предложение о предоставлении временного жилья как компонента деятельности по восстановлению постоянных жилищ,
UNHabitat undertook an assessment mission and prepared a proposal for the provision of intermediate shelter as a component of permanent shelter reconstruction,
развития по итогам своей девятимесячной работы( с октября 1994 года по 22 июня 1995 года) подготовила предложение по реформе системы образования в интересах мира
to 22 June 1995, the Education, Science and Development Committee prepared a proposal for the"Transformation of education for the peace and development of El Salvador",
В ответ на просьбу ООН- Хабитат осуществила в Гане в марте 2004 года миссию по определению направлений работы и подготовила предложение по решению таких насущных вопросов,
In response to the request UN-Habitat undertook an identification mission to Ghana in March 2004, and has prepared a proposal addressing pertinent issues, such as land administration,
которая в сотрудничестве с одним институтом Германии подготовила предложение о включении услуг по использованию контрольно-измерительных приборов в процессе разработки инфраструктуры метрологии,
in cooperation with a German institute, had prepared a proposal for the inclusion of instrumentation services in the development of metrology, standardization, testing and quality(MSTQ)
После консультаций с широким кругом других делегаций одна делегация подготовила предложение по формулировкам относительно проблем" обнаруживаемости" и" активного жизненного цикла", которое идет в русле второго подхода, предлагаемого во введении первой версии Комплекса положений, т. е. включение обеих проблем в качестве факультативных юридически связывающих обязательств.
One delegation, after consultations with a wide spectrum of other delegations, has prepared a proposal of language on"detectability" and"active life" that follows the second approach suggested in the introduction of the first version of the Set of Provisions, i.e., the inclusion of both issues as optional legally-binding commitments.
Тематическая группа Организации Объединенных Наций подготовила предложение, которое будет представлено Совместной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС)
The United Nations theme group has prepared a proposal to be submitted to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) for programme acceleration funds
На своей тридцать шестой сессии Рабочая группа SC. 3/ WP. 3 подготовила предложение о поправках к Резолюции№ 60 по международным стандартам,
At its thirty-seventh session, SC.3/WP.3 finalized the proposal on amendment of Resolution No. 60,"International Standards for Notices to Skippersthe proposal submitted by the president of the Expert Group on Notices to Skippers ECE/TRANS/SC.3/WP.3/72, para. 48.">
правил безопасности на внутренних водных путях( SC. 3/ WP. 3) подготовила предложение о поправках к Резолюции№ 22 по Сигнализации на внутренних водных путях( СИГВВП)
the Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation(SC.3/WP.3) finalized a proposal to amend Resolution No. 22,"Signals and Signs on Inland Waterways(SIGNI)
Комитет должен подготовить предложение о сотрудничестве с ВОЗ.
The Committee must prepare a proposal for cooperation with WHO.
Целевая группа рассмотрит всю имеющуюся информацию и подготовит предложение о внесении поправок.
The Task Force will assess all available information and prepare a proposal for amendment.
МРГ следует подготовить предложения для рассмотрения различными контрольными органами.
The IWG should prepare proposals for review by the various oversight bodies.
Комитет рекомендовал Бюро подготовить предложения по улучшению структуры сессий Комитета.
The Committee recommended that the Bureau draw up proposals for an improved structure for Committee sessions.
Подготовлены предложения для Рабочего плана на 2015- 2016 годы.
Prepared proposals for the Work Plan for 2015- 2016.
Подготовить предложения для первых клиентов
Prepare proposals for the first clients
Подготовить предложения по дополнительным мерам охраны мест обитания стерха в рамках развития Ключевых орнитологических территорий.
Prepare suggestions on additional measures for site protection within the framework of IBA.
Результатов: 43, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский