ПОДГОТОВИТЕЛЬНОМУ ПРОЦЕССУ - перевод на Английском

preparatory process
подготовительный процесс
процессе подготовки

Примеры использования Подготовительному процессу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он заверил участников в приверженности и поддержке Кении подготовительному процессу к пятилетнему обзору
He assured the participants of Kenya's commitment and support for the preparatory process for the five-year review,
Улучшения были обусловлены хорошей работой руководящего комитета, который задавал общее направление подготовительному процессу и контролировал деятельность технических комитетов, отвечающих за выполнение планов публикаций.
The improvement was due to a well-functioning steering committee that provided overall guidance for the preparatory process and oversaw the work of the technical committees responsible for the publication plans.
Делегация призывает и секретариат ЮНКТАД способствовать подготовительному процессу в сфере своей компетенции,
It also called upon the UNCTAD secretariat to contribute to the preparatory process in its areas of competence,
Некоторые делегации выразили глубокую обеспокоенность по поводу того, что подготовительному процессу до сих пор не хватает целеустремленности, приверженности, эффективного руководства,
Some delegations expressed deep concern that the preparatory process so far had been characterized by a lack of ambition,
С учетом этого мандата Комиссия должна приступить к подготовительному процессу в соответствии с планом действий, который сама Комиссия разработает.
In view of this mandate, the Commission must embark on a preparatory process along the lines of a plan of action to be devised by the Commission itself.
придает новый импульс подготовительному процессу и процессу реформы Организация Объединенных Наций в целом.
heralds new momentum in the preparatory process and for the reform process of the United Nations as a whole.
пределах имеющихся ресурсов оказывать, по просьбам правительств, поддержку подготовительному процессу на страновом и региональном уровнях при должном использовании региональных механизмов координации;
within available resources, the preparatory process at the country and regional level in response to requests from Governments, with due consideration to regional coordination mechanisms;
Этот представитель заявил, что организации гражданского общества готовы содействовать подготовительному процессу в связи с проведением седьмой Конференции министров.
The representative said that civil society organizations stood ready to contribute to the preparatory process for the seventh Ministerial Conference.
Группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, выражает надежду на то, что международное сообщество будет активно содействовать подготовительному процессу и проведению конференции по обзору.
The Group of Landlocked Developing Countries hoped the international community would actively contribute to the preparatory process and the review conference.
важное значение имеет рассмотрение ряда вопросов, имеющих отношение к подготовительному процессу обзорной Конференции.
address these substantive elements, consideration of a number of matters pertaining to a preparatory process for the Review Conference is important.
международное сообщество уделять особое внимание этому подготовительному процессу и предлагаем им принять активное участие в этой конференции.
the international community to give particular importance to the preparatory process and invite them to actively participate in the conference.
каким образом эти мероприятия будут способствовать подготовительному процессу.
with an indication of how the events would feed into the preparatory process.
Поэтому моя делегация надеется в этой связи на то, что это предложение будет рассмотрено в ходе предстоящих переговоров по подготовительному процессу.
In this context, therefore, my delegation looks forward to that offer being taken up during the forthcoming negotiations on the preparatory process of the review conference.
После того как в июне прошлого года в Найроби было положено начало подготовительному процессу, общие контуры конференции начали приобретать более четкие очертания.
With the launching of the preparatory process in Nairobi last June, the outline of the conference has started to take shape.
мы выразили нашу готовность принять нынешнюю формулировку, исходя из того, что она будет надлежащим образом скорректирована в ходе предстоящих переговоров по подготовительному процессу к проведению первой обзорной конференции.
we expressed our readiness to accept the current formulation on the basis that it would be appropriately rectified during the forthcoming negotiations on the preparatory process for the first review conference.
Просит также Генерального секретаря оказывать всю необходимую поддержку подготовительному процессу и проведению Всемирной встречи на высшем уровне на основе межучрежденческого взаимодействия
Also requests the Secretary-General to provide all appropriate support to the work of the preparatory process and the World Summit, ensuring inter-agency participation and coherence as well
Соответствующие межправительственные и неправительственные организации рассматривались в основном с точки зрения их способности содействовать своим опытом и знаниями подготовительному процессу, поэтому большинство правительств высказались за их активное участие
Relevant intergovernmental and non-governmental organizations were generally viewed as able to contribute their expertise to the preparatory process and thus most Governments favoured their active participation in both the preparations for the conference
Причиной тому являлось отношение руководства к подготовительному процессу команды во время осенне- весенних сборов команды,
The reason was the approach of the preparatory process of the team during the fall and spring transfer window
Придание основной направленности этому подготовительному процессу и руководство им обеспечивались сессиями Генеральной Ассамблеи, а также Экономического и Социального Совета
Substantive direction and guidance for the preparatory process was provided by the successive sessions of the General Assembly as well as the Economic
Для оказания помощи подготовительному процессу члены Коллегии уполномоченных Избирательной комиссии совершили также ознакомительную поездку в Германию в период с 21 по 30 сентября 2009 года для наблюдения за ходом национального избирательного процесса..
To aid the preparation process, members of the Board of Commissioners also undertook a study visit to Germany from 21 to 30 September to observe the national electoral process..
Результатов: 188, Время: 0.0328

Подготовительному процессу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский