ПОДГОТОВЛЕННОГО ПЕРСОНАЛА - перевод на Английском

trained personnel
обучения персонала
подготовку персонала
подготовку кадров
обучать персонал
trained staff
подготовки персонала
обучения персонала
обучать персонал
подготовке сотрудников
подготовку кадров
готовить персонал
обучать сотрудников
персонала поезда
prepared staff

Примеры использования Подготовленного персонала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отсутствия каких-либо специальных процедур или специально подготовленного персонала.
that there are no special procedures or specially trained personnel.
Наиболее оперативное кадровое решение в таких случаях предусматривает развертывание опытного и подготовленного персонала всех уровней из источников, имеющихся в распоряжении ЮНФПА.
The quickest staffing solution includes deployment of experienced and trained staff from within UNFPA and at all levels.
лечебных услуг на местном уровне, подготовленного персонала и современных методов.
adequate local diagnostic and treatment services, trained personnel and modern methods.
санитарии с использованием недорогостоящей технологии и соответствующим образом подготовленного персонала.
sanitation services, using low-cost technology and appropriately trained staff.
в том числе нехватка надлежащим образом подготовленного персонала, для предупреждения таких злоупотреблений и борьбы с ними.
including lack of adequately trained personnel, to prevent and combat such abuses.
злоупотребления по отношению к ним со стороны плохо подготовленного персонала.
the abusive attitudes and behaviour of poorly trained staff.
Каждая из этих пространственных единиц может управлять узлом МОНИТОР, состоящим из объектов аппаратного обеспечения/ программного обеспечения и подготовленного персонала, работающего в местных организациях.
Each one of these spatial units can operate a MONITOR node consisting of hardware/software facilities and trained personnel belonging to local organizations.
инфраструктуры и подготовленного персонала.
infrastructure and trained staff.
Япония изъявили готовность содействовать другим странам в уничтожении запасов за счет оборудования," ноу-хау" и подготовленного персонала.
Thailand noted their willingness to assist other countries in stockpile destruction with equipment, know-how and trained personnel.
санитарно-гигиенических средств и подготовленного персонала.
sanitation and trained staff.
расширения основных программ по СПИДу является острая нехватка подготовленного персонала, который обладает необходимыми навыками и опытом.
expansion of essential AIDS programmes is the acute shortage of trained personnel who possess requisite skills and expertise.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что прогресс в области сбора данных затруднен из-за отсутствия надлежащим образом подготовленного персонала и недостаточной координации между государственными учреждениями
The Committee notes with concern that the progress in data collection is impeded by the lack of adequately trained personnel and insufficient coordination between State authorities
а также подготовленного персонала для принятия мер по оказанию помощи детям
financial resources and personnel trained to respond to children and analyse calls to
Нехватка подготовленного персонала(« голубых воротничков»
Shortage of trained personnel(blue collar workers
В значительной степени это зависит от численности подготовленного персонала и периодического повышения его квалификации,
To a large extent, this depends on the number of trained personnel and the periodic upgrading of such staff,
Например, отсутствие или дефицит подготовленного персонала затрудняет процесс осуществления утвержденного плана,
For example, a lack or a shortage of trained personnel makes it difficult to implement an adopted plan,
Главным препятствием на пути к решению этой проблемы является отсутствие подготовленного персонала( особенно непосредственно на местах) и неадекватные информация, система наблюдения и контроля и финансовые средства.
Lack of trained staff(especially at the field level) and inadequate information, monitoring networks, and funding represent the major constraints.
Участие подготовленного персонала, выделенного международными организациями
The involvement of trained personnel from international organizations
В МООНВС это было обусловлено отсутствием подготовленного персонала, способного осуществить установку
At UNMIS, this was due to the lack of trained personnel capable of installing
Оно имеет также возможность пользоваться услугами специально подготовленного персонала, обеспечивающего лечение общих заболеваний
It also has access to trained personnel for the treatment of common diseases and injuries, for the care for women during pregnancy
Результатов: 162, Время: 0.049

Подготовленного персонала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский