ПОДДЕРЖИШЬ - перевод на Английском

support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
endorse
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит

Примеры использования Поддержишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты говорил, что поддержишь меня.
You said you had my back.
Сью- Энн, я думала, ты меня поддержишь.
Sue Ann, I thought you would back me on this.
Если ты меня любишь- поддержишь.
If you love me, you will support me.
Ты должна дать ему понять, что поддержишь его в этом нелегком процессе.
You need to let him know that you're supportive of his journey.
То есть, если ты извинишься, то поддержишь план" Выпей- ка.
I mean, you apologize, it will be an endorsement- for the Drink-ems plan.
Ты сказал мне однажды, что поддержишь любые мои решения.
You told me once that you would support whatever decision.
Я думал, ты поддержишь меня.
I thought you stood by me as well.
Ты вернешься, продолжишь свои обязанности как Первая Леди и поддержишь Президента в компании по переизбранию
You come back, continue your duties as First Lady and support the President through the re-election campaign,
Вот что я тебе скажу- ты поддержишь мои метаморфозы, я поддержу твои, перед командой и всеми, кто посмеет подвергать тебя сомнениям.
Tell you what-- you support my metamorphosis, I will support yours, to the team and anybody else who dares question you.
Он сказал, что если ты всячески поддержишь кампанию по его переизбранию,
He said that if you strongly endorse his reelection campaign,
Может побудешь обычным парнем и поддержишь меня в стремлении поступить в колледж и жить нормально?
Can't you just be a normal boyfriend and support me as I attempt to have a normal college experience?
И если ты ей этого не дашь, если ты ее не поддержишь, тогда чем, черт побери, занимаюсь я?
If you don't give that to her now, if you don't give her that support, then what the hell am I doing?
завтра утром на радио, ты поддержишь их буровую деятельность.
tomorrow morning on the radio, you support their drilling efforts.
Предполагалось, что ты поддержишь меня так, как я поддержала тебя, когда ты захотела стать стипендиатом.
You're… you're supposed to support me the way that I have been supporting you ever since you decided you needed to start this fellowship.
Ты говорила, что поддержишь мое решение оставить рекламу и следовать за своей мечтой, но мне становится очевидным,
Whoa. Where would that come from? You say that you support my decision to leave advertising
И затем независимо от того, что я решил, ты поддержишь меня?
to hear Bradley out, and then whatever I decided, you would support me?
Да, так и было, и теперь я надеюсь, что ты снова поддержишь меня… в моем переезде к Рикки.
Yes, you did, and now I'm hoping you will support me in this-- in me moving in with Ricky.
Как я должен поддерживать свой маяк и батарею?
How should I maintain my beacon and battery?
Армения защищала и поддерживала Арцах в войне.
Armenia obviously supported Artsakh in the war.
Поддержанный язык: Английский,
Supported Language: English,
Результатов: 47, Время: 0.102

Поддержишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский