ПОДЛЕЖАЛИ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
were due to be
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
liable
отвечать
могут
ответственности
ответственным
подлежит
несет
подлежащего
причитаются
наказывается
приговаривается

Примеры использования Подлежали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Те евреи, которые не могли идти, подлежали расстрелу.
The Jews who tried to escape were shot.
Из общего числа 87 514 зарегистрированных военнослужащих демобилизации подлежали 76 360 человек.
Out of a total of 87,514 registered troops, 76,360 were eligible for demobilization.
Все эти перечисленные факты подлежали проверке в правительственных органах.
All of these facts that are listed should have been verified with the government authorities.
Эти мероприятия подлежали осуществлению в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов.
These outputs were due for implementation in the biennium 1996-1997.
Все ценности подлежали пересмотру и его взгляды на жизнь сильно изменились.
All values were subject to revision and its outlooks on life strongly changed.
Все векселя подлежали оплате через два года с даты их выдачи.
All promissory notes were due for payment two years after their respective dates of issue.
Соответственно они подлежали наказанию, предусмотренному в разделе 17 Закона.
Accordingly, they were liable to punishment provided for in Section 17 of the Act.
Оба проекта подлежали рассмотрению в Целевой группе.
Both drafts were subject to Task Force review.
Проценты по отсроченным компонентам подлежали погашению поставками нефти Индии.
Interest on the deferred components was to be satisfied by supply of oil to India.
Ежемесячные счета- фактуры подлежали оплате в течение 10 дней с момента представления.
Payment for monthly invoices was due within 10 days of submission.
Которые подлежали рассмотрению по соответствующим пунктам повестки дня см. A/ C. 3/ 50/ 1.
That were to be considered under the relevant items of the agenda see A/C.3/50/1.
Образцы фляг подлежали специальным испытаниям на прогибаемость.
Other bathtubs have been specially designed for accessibility.
Согласно постановлению в УССР подлежали раскулачиванию 3- 5% хозяйств.
According to the decree in the USSR there were subjected to dispossession of 3-5% households.
Ее положения подлежали применению с 26 июня 1988 года.
Its provisions are to be applied as from 26 June 1987.
Действовавшие договоры подлежали прекращению до конца сентября 2006 года Bundeskartellamt, 2007.
Existing contracts are to be terminated by the end of September 2006 Bundeskartellamt, 2007.
Нарушители считались шпионами и подлежали расстрелу.
Violators were considered spies and were to be shot.
На вопросник ответили все страновые программы, которые подлежали обследованию на месте.
All country programmes that were to be visited answered the questionnaire.
Расходы на это топливо подлежали возмещению подрядчиком.
The associated cost was to be recovered from the contractor.
Согласно соответствующим распоряжениям, конфискации подлежали десятки гектаров палестинских земель.
According to the confiscation orders, tens of hectares of Palestinian land have been slated for confiscation.
Наконец, было предложено, чтобы правонарушения, предусмотренные статьей 233 b, подлежали публичному обвинению.
Finally, it was proposed that violations of Article 233 b should be liable to public indictment.
Результатов: 541, Время: 0.2192

Подлежали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский