ПОДЛИННО - перевод на Английском

truly
действительно
поистине
подлинно
по-настоящему
истинно
искренне
воистину
на самом деле
правда
подлинного
genuinely
действительно
искренне
подлинно
по-настоящему
реально
поистине
реального
истинно
неподдельно
понастоящему
true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
fully
полностью
полного
всестороннее
всецело
всесторонне
полноценно
вполне
полно
всемерно
целиком
authentic
настоящий
аутентичный
подлинный
подлинно
оригинальный
достоверные
authentically
достоверно
подлинно
аутентично
подлинное
действительно

Примеры использования Подлинно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако глобализация еще не стала подлинно глобальной.
But globalization is not yet truly global.
В связи с этим она спрашивает, были ли проведены подлинно независимые расследования.
She therefore asked whether genuinely independent investigations had been conducted.
Интеграция секторов обеспечивает подлинно многосекторальное планирование.
Integration of sectors ensures true multisectoral planning.
Теперь доктрины безопасности обеих сторон стали подлинно оборонительными.
Security doctrines have become truly defensive now on both sides.
Это положение является подлинно новаторским.
That provision was genuinely novel.
Сотрудничество должно основываться на подлинно равноправном партнерстве.
Cooperation must be based on truly equal partnership.
Новые интерьеры стремились воссоздать подлинно римскую и подлинно внутреннюю лексику.
The new interiors sought to recreate an authentically Roman and genuinely interior vocabulary.
Институты являются единственной подлинно незаменимой силой.
Institutions are the only truly indispensable power.
Это помешает форуму иметь подлинно открытый характер.
This would prevent the forum being truly open.
Кроме того, ВТО должна стать подлинно универсальной организацией.
Moreover, WTO should become a truly universal organization.
Ни одна организация не может быть подлинно многосторонней без основных ресурсов.
No organization can be truly multilateral without core resources.
Мы надеемся, что Договор может стать подлинно универсальным.
We hope that the Treaty may become truly universal.
Это событие имеет подлинно историческое значение.
This event is truly historic.
Хотите ли вы быть подлинно хорошим человеком?
Do you want to be a truly good person?
Такой подход является залогом обеспечения подлинно устойчивого развития.
That is what guarantees truly sustainable development.
Была подчеркнута необходимость создания подлинно профессиональной армии.
The need to establish a truly professional army was emphasized.
Отсюда вытекает необходимость создания подлинно международного" гаранта последней инстанции.
Hence the need for the establishment of a true international“lender of last resort”.
Сейчас необходима подлинно зеленая революция в сельском хозяйстве.
A truly green agricultural revolution is now needed.
Подлинно блестящая идея- наш алмазный электрод для очистки сточных вод.
A truly brilliant idea for waste-water treatment is our new diamond electrode.
Мы создали подлинно демократическое общество, в котором развитие является основополагающим правом человека.
We have created a truly democratic society in which development is a fundamental human right.
Результатов: 3244, Время: 0.0955

Подлинно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский