Примеры использования Подлинно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако глобализация еще не стала подлинно глобальной.
В связи с этим она спрашивает, были ли проведены подлинно независимые расследования.
Интеграция секторов обеспечивает подлинно многосекторальное планирование.
Теперь доктрины безопасности обеих сторон стали подлинно оборонительными.
Это положение является подлинно новаторским.
Сотрудничество должно основываться на подлинно равноправном партнерстве.
Новые интерьеры стремились воссоздать подлинно римскую и подлинно внутреннюю лексику.
Институты являются единственной подлинно незаменимой силой.
Это помешает форуму иметь подлинно открытый характер.
Кроме того, ВТО должна стать подлинно универсальной организацией.
Ни одна организация не может быть подлинно многосторонней без основных ресурсов.
Мы надеемся, что Договор может стать подлинно универсальным.
Это событие имеет подлинно историческое значение.
Хотите ли вы быть подлинно хорошим человеком?
Такой подход является залогом обеспечения подлинно устойчивого развития.
Была подчеркнута необходимость создания подлинно профессиональной армии.
Отсюда вытекает необходимость создания подлинно международного" гаранта последней инстанции.
Сейчас необходима подлинно зеленая революция в сельском хозяйстве.
Подлинно блестящая идея- наш алмазный электрод для очистки сточных вод.
Мы создали подлинно демократическое общество, в котором развитие является основополагающим правом человека.