ПОДЛИННОЕ УЧАСТИЕ - перевод на Английском

genuine participation
подлинное участие
реальное участие
полноценного участия в работе
genuine involvement
подлинное участие
реальному вовлечению
true participation
подлинное участие
genuine engagement
подлинного участия
истинной мобилизованности
effective participation
эффективно участвовать
эффективного участия
действенного участия
реальное участие
деятельного участия
эффективности участия
эффективного вовлечения
подлинного участия
meaningful participation
конструктивного участия
значимое участие
полноценное участие
реального участия
эффективного участия
содержательное участие
действенного участия
осознанному участию
деятельного участия
плодотворное участие

Примеры использования Подлинное участие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
согласованных правительствами в рамках всех программных областей Повестки дня на ХХI век, будут играть приверженность и подлинное участие всех социальных групп.
mechanisms agreed to by Governments in all programme areas of Agenda 21 will be the commitment and genuine involvement of all social groups.
напомнил государствам об их обязанности обеспечивать подлинное участие малолетних детей в процессах, касающихся их развития.
reminded States of their obligation to facilitate genuine participation of young children in the processes affecting their development.
по созданию таких систем правления, которые обеспечивали бы подлинное участие в нем населения и наделение людей обязанностями на всех уровнях общества.
set up systems of government that would assure the genuine participation of the people and would invest them with responsibility at all levels of society.
В процессе выполнения своего мандата Докладчик воочию убеждалась в том, что подлинное участие дает положительную отдачу в плане получения более устойчивых
During the course of her mandate, she has witnessed the positive impact of authentic participation in ensuring more sustainable and inclusive results, as well as
обеспечить подлинное участие общин рома в принятии решений о модернизации
to ensure the genuine participation of Roma communities in determining the upgrading
Поэтом мы вновь заявляем о том, что верим в необходимость конкретных действий, с тем чтобы обеспечить подлинное участие молодежи в процессе принятия решений; поощрять ее полную занятость в достойных условиях;
We therefore reiterate our belief in the need to take concrete action to ensure their genuine participation in decision-making; promote their full employment in conditions of dignity; eradicate hunger
поддержку со стороны населения и подлинное участие в этом парламента.
popular support and a genuine involvement of parliament.
Подлинное участие в условиях новой глобальной экономики требует соответствующего исследовательского потенциала
Effective participation in the new global environment required research capability and a technologically trained workforce
областям Повестки дня на XXI век, будут иметь приверженность этому делу всех социальных групп и их подлинное участие, а одной из основополагающих предпосылок для достижения устойчивого развития является обеспечение участия широких слоев населения в процессе принятия решений.
mechanisms agreed to by Governments in all programme areas of Agenda 21 would be the commitment and genuine involvement of all social groups, and that one of the fundamental prerequisites for the achievement of sustainable development was broad public participation in decision-making.
информация и рынки) и подлинное участие в процессах принятия решений и управления.
information and markets) and meaningful participation in decision-making and management.
которых этому делу и<< подлинное участие>> в нем имеет исключительно важное значение для эффективного осуществления решений, принятых на Конференции Повестка дня на XXI век, пункт 23. 1.
economic actors that contributed to the process and whose"commitment and genuine involvement" would be"critical to the effective implementation" of decisions taken at the Conference Agenda 21, para. 23.1.
молодые люди могли принимать подлинное участие в любой стратегии развития.
economic levels and to play a genuine part in any development strategy.
вдохнуть жизнь в работу ее институтов таким образом, чтобы обеспечить равновесие и подлинное участие в плане ответственности, предотвратив гегемонию одной
revitalizing the work of its institutions in a manner that would ensure balance and genuine participation in responsibility, prevent hegemony by one
Совету следует изучить вопрос о проведении семинара по проблемам самоопределения и подлинного участия.
The Council should consider holding a workshop on self-determination and genuine participation.
Должно также предусматриваться обеспечение подлинного участия всех заинтересованных сторон;
It should also ensure true participation of all stakeholders;
На политической арене это называется подлинным участием в политическом процессе>> 6.
In the political arena, this translates into genuine participation in the political process."6.
Существует множество факторов, препятствующих подлинному участию в процессах принятия решений на международной арене.
Obstacles to genuine participation in decision- making in the international arena are many.
Демократия требует подлинного участия, плюралистического и транспарентного.
This democracy requires real participation, pluralistic and transparent.
Для обеспечения возможности подлинного участия должен быть выполнен ряд предварительных условий
For genuine participation to be possible, however, some preconditions must be met
Для обеспечения же подлинного участия частного сектора в Восточной Европе и СНГ потребуется сформировать рынок энергоэффективности
The genuine participation of the private sector in turn will require the formation of a market for energy efficiency
Результатов: 50, Время: 0.0619

Подлинное участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский