ПОДОБНЫМ - перевод на Английском

such
подобные
например
столь
частности
similar
аналогичный
подобный
похожий
схожие
сходные
аналогии
this
данной
настоящего
об этом
these
данные
указанных
подобные
like that
такой
подобное
вот так
вроде этого
это нравится
как этот
вроде того
как тот
типа того
вроде этой
kind
вид
немного
разновидность
вроде как
отчасти
добрые
рода
типа
натурой
своеобразным
in like
как в
в подобных
типа , в
где-то

Примеры использования Подобным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но нам же не помогают бороться с подобным бредом.
But they're not helping you with dickheads like that.
Они не воспроизводятся подобным образом.
They do not reproduce in this fashion.
Проектным менеджерам со статусом PMP или подобным, или выше.
Project managers with PMP status or similar, or higher.
Вы, должно быть, привыкли, к подобным ситуациям.
You must be used to that kind of situation.
Но даже мой Шейх, не прикасался к подобным.
But even my Sheikh doesn't touch any of these.
Крайне важно и необходимо положить конец подобным актам.
It was crucial to put an end to such acts.
Судебные власти склонны согласиться с подобным толкованием.
Judicial authorities tend to agree with this interpretation.
Это гнусно, являться с чем-то подобным.
That's wicked, coming out with something like that.
Вы ранее не сталкивались с подобным прибором?
You are faced with a similar device?
Я общался с подобным себе.
I have been communicating with my own kind.
пульпа Twaron отвечает многим подобным требованиям рынка.
Twaron pulp addresses many of these market demands.
Должно быть трудно прийти к термины с чем-то подобным.
Must be hard to come to terms with something like that.
Следует по-прежнему противостоять подобным односторонним мерам.
Such unilateral measures must continue to be opposed.
Это не похоже на Солбора, исчезать подобным образом.
It's not like Solbor to disappear this way.
Считается сильным иммуностимулятором, подобным женьшеню.
It is considered a strong immunostimulator, similar to a ginseng.
Почти всегда есть объяснение подобным феноменам.
There are almost always explanations For these phenomena.
Доводилось ли вам сталкиваться с чем-то подобным?
Have you ever faced with something like that?
Молдова станет первой страной, которая воспользуется подобным экспертным содействием.
Moldova is the first country to benefit from such expertise.
Нужно быть всегда открытым к подобным вещам.
You got to stay open to this stuff.
OSL предназначено быть подобным LGPL.
The OSL is intended to be similar to the LGPL.
Результатов: 1635, Время: 0.126

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский