THIS WAY - перевод на Русском

[ðis wei]
[ðis wei]
так
so
thus
both
that
right
okay
do
well
way
alike
сюда
here
this
come
way
in there
hither
этот путь
this way
this path
this road
this route
this journey
this pathway
this option
that course
that avenue
this track
this way
таким образом
thus
therefore
so
accordingly
thereby
hence
consequently
manner
such a way
as a result
таким способом
this way
manner
this method
by such means
in this fashion
by this route
этом случае
this case
this instance
that event
this way
this situation
this scenario
this occasion
в эту сторону
in this direction
over this way
to this side
to that party
этой дорогой
this way
this road
this route
этом смысле
this sense
this respect
this context
this way
this extent
these terms
this point
this regard
this spirit
this meaning

Примеры использования This way на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ma'am, this way, please.
Мэм, сюда, пожалуйста.
In this way the internal generator shall be cleaned.
В этом случае внутренний генератор пара будет очищен.
This way is full of unexpected twists and surprises.
Этот путь полон неожиданных поворотов и сюрпризов.
Not this way, Reed.
Но не таким способом, Рид.
This way the Austrians save their interior from damages.
Так австрийцы берегут интерьер от повреждений.
it happens this way- once you have private ownership,
it happens this way- once you have private ownership,
This way I can keep my appointment.
Этой дорогой я тоже смогу туда добраться.
He went this way.
Он пошел в эту сторону.
Do not continue this way we will kulanmaya?
Не продолжайте таким образом мы будем kulanmaya?
This way please, sir.
Сюда, пожалуйста, сэр.
In this way, the load is shifted to the medial triceps head.
В этом случае нагрузка акцентируется на медиальной головке трицепсов.
This way, an existing report project can be overwritten.
Также таким способом можно перезаписать существующий проект отчета.
Why did you come all this way, Kutta"?
Почему вы проделали весь этот путь, Кутта"?
Born This Way(Lady Gaga cover) 12.
Примечания к Born This Way от Lady Gaga, pp. 13.
He prayed this way for 1,000 days and nights.
Так молился преподобный 1000 дней и ночей.
In this way, corruption can inject some certainty into the economic climate of these societies.
В этом смысле коррупция придает некоторую определенность экономическому климату в этих обществах.
And we're gonna swing him around this way, okay?
Разворачиваем его в эту сторону, окей?
Let's go this way.
Пойдем этой дорогой.
This way you can avoid any possible mistakes.
Таким образом, вы можете избежать возможных ошибок.
This way, ladies and gentlemen!
Сюда, леди и джентльмены!
Результатов: 4564, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский