ПОДОБНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

such events
такое мероприятие
таком случае
такое событие
similar events
аналогичное мероприятие
подобное мероприятие
аналогичного события
подобного события
подобное происшествие
such activities
такой деятельности
такая активность
такие действия
такого мероприятия
такое деяние
similar activities
аналогичной деятельностью
подобную деятельность
аналогичные мероприятия
such exercises
такое осуществление
такого учения
такое упражнение
of similar actions
of such arrangements
this kind of events
such interventions
такое вмешательство
такие меры
такая интервенция

Примеры использования Подобных мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С каждым годом состав участников подобных мероприятий только растет, а спектр используемой военной техники расширяется.
Every year the participants of such events is only growing, range of used military equipment is expanding.
Заявления с просьбой разрешить проведение подобных мероприятий должны будут подаваться за 10 дней, что серьезно ограничивает возможность их спонтанной организации.
Applications for permission to hold such events would have to be made 10 days in advance, restricting spontaneity.
Внутренние помещения для проведения подобных мероприятий представлены тремя большими залами на уровне( 352, 308 и 250 м2),
Inner accommodations for holding similar events are represented by three big halls on the zero level(352,
По его мнению, госу- дарствам- членам следует поддерживать проведение подобных мероприятий и активно участвовать в обсуж- дениях на таких форумах вопросов существа.
He believed that Member States should support such activities and contribute positively to the substantive discussions held at those forums.
Ragnard Reborn стал одним из немногих подобных мероприятий в Украине, в полной мере оправдавший свой" фестивальный формат.
Ragnard Reborn became one of the few such events in Ukraine, fully justified its"festival format.
Ее основное отличие от подобных мероприятий в Европе и США- широкое участие представителей правительства.
Its main difference from other similar events in Europe and the United States is the broad spectrum of members of government who attend.
Прозвучали и пожелания о необходимости продолжения подобных мероприятий в дальнейшем, как одной из хороших возможностей повышения квалификации по актуальным аспектам модернизации системы высшего образования.
There were also expressed wishes to continue such activities as it is one of the most efficient ways for strengthening potential of teachers in the topical and pertinent aspects of higher education modernization.
Этот же подход в отношении некоторых подобных мероприятий также был принят отделениями Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене.
The same approach with respect to some similar activities has also been adopted by the United Nations Offices at Geneva and Vienna.
Каток ВДНХ- отличная площадка для проведения подобных мероприятий, его лед прекрасно подходит для массового катания.
The rink at VDNH is a perfect venue for such events, its ice is ideal for mass skating.
фуршетов, тимбилдинга и других подобных мероприятий.
team building and other similar events.
В прошлом ЕЭК начала ряд подобных мероприятий, например в области:
In the past, ECE has initiated a number of such activities, for example on transport
Проведение подобных мероприятий способствовало укреплению способности Гвинеи
Such interventions helped to improve the capacities of Guinea
Мэр Еревана Тарон Маргарян отметил, что двери муниципалитета всегда открыты для подобных мероприятий.
The Mayor of Yerevan Taron Margaryan noted that the municipality doors are always open for such events.
переговоров и тому подобных мероприятий.
negotiations and similar activities.
в процессе проведения экскурсий и тому подобных мероприятий.
in the course of excursions and similar events.
Президент подчеркнул важность проведения подобных мероприятий, отметив, что они способствуют сохранению высокого уровня боеспособности вооруженных сил.
The President stressed the importance of such activities, noting that they contribute to the maintenance of the armed forces' high level of combat readiness.
В тех случаях, когда страны осуществления программ считают наилучшим партнером или каналом для подобных мероприятий ПРООН, им следует открыть доступ к программной поддержке ПРООН в областях ее специализации.
Whenever programme countries consider UNDP to be the best partner or conduit for such interventions, they should be allowed to access UNDP programmatic support within its areas of expertise.
отметил важность проведения подобных мероприятий.
noted the importance of holding such events.
оккупированная АР Крым, подобных мероприятий, судя по официальным сайтам, не происходило.
occupied Crimea, no similar activities were arranged, according to the official website.
послужило примером для проведения множества подобных мероприятий.
focused on crowd entertainment, and inspired many similar events.
Результатов: 198, Время: 0.045

Подобных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский