ПОДОБНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

esas actividades
esas intervenciones
de este tipo de actos

Примеры использования Подобных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После проведения подобных мероприятий на протяжении 15 лет удалось добиться не только сохранения,
Después de 15 años de realización de esas actividades, la vida cultural se ha reforzado
Посредством подобных мероприятий ЮНЕСКО будет продолжать участвовать в деятельности межучрежденческих механизмов по наблюдению за ходом выполнения решений крупных конференций Организации Объединенных Наций, и особенно Программы действий МКНР.
Mediante este tipo de actividades, la UNESCO seguirá participando en los mecanismos interinstitucionales de aplicación de los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y, en particular, del Programa de Acción de la CIPD.
Специальному докладчику известно, что на протяжении следующих нескольких месяцев будет осуществляться множество подобных мероприятий, и она видит в этом важное напоминание о достижении среди правительств консенсуса, приведшего к принятию этой важной Декларации.
La Relatora Especial sabe que en los próximos meses tendrán lugar muchos de esos actos, que servirán para recordar el consenso gubernamental que llevó a la aprobación de esa trascendente Declaración.
базовые критерии оценки на раннем этапе планирования подобных мероприятий.
bases de referencia claros en una etapa temprana de la planificación de actividades similares.
Африканский банк развития заявили о своем интересе в деле поддержания подобных мероприятий.
el Banco Africano de Desarrollo han mostrado interés en apoyar actividades de esa índole.
ответственности организаторов и участников подобных мероприятий и содействия налаживанию партнерских отношений для последующего контроля.
rendición de cuentas y la responsabilidad de los organizadores y los participantes de dichos eventos, y facilitar las alianzas para el seguimiento.
также продолжение поддержки подобных мероприятий.
para lo cual hará falta mantener el apoyo a esas actividades.
культурных мероприятиях ограничивается в силу таких причин, как недостаточность подобных мероприятий вне больших городов
actividades culturales está limitada por razones tales como la inadecuación de esas actividades fuera de las grandes ciudades
объединений для проведения подобных мероприятий( по сравнению с 86 процентами в 2010 году).
colaboración para la ejecución de esas actividades(en comparación con el 86% en 2010).
соревнований и других подобных мероприятий.
concursos y otras actividades similares.
методов проведения подобных мероприятий.
obtener instrumentos y métodos para esas tareas.
10 сообщили о проведении вспомогательных мероприятий. В среднем число стран, сообщивших о проведении подобных мероприятий за первый отчетный период, возросло приблизительно на 70 процентов.
lo que constituye un incremento de aproximadamente el 70% respecto del número de países que notificaron esas actividades en el primer ciclo de presentación de informes.
Участникам подобных мероприятий напоминают о необходимости проявлять должную осмотрительность,
En esas reuniones se recuerda a los participantes la necesidad de ejercer la debida diligencia,
Весьма видимым результатом подобных мероприятий является то, что молодые люди восстанавливают доверие к себе
El resultado más claro de estas intervenciones es que los jóvenes recuperan su autoestima
В апреле 2012 года ВОЗ выпустила заявление с изложением своей позиции по вопросу об уничтожении личинок комаров для предоставления странам рекомендаций на тему целесообразности проведения подобных мероприятий, вновь подтверждая потенциальные негативные последствия от применения тех средств уничтожения личинок,
En abril de 2012, la OMS emitió una declaración con su postura sobre la aplicación de larvicidas para orientar a los países en relación con la aplicación adecuada de esta intervención, y reiteró los posibles efectos negativos para la salud y el medio ambiente del uso de productos para larvas que no hayan
порядка при проведении подобных мероприятий на улицах, площадях
el orden públicos durante la celebración de esos actos en calles, plazas
выявились определенные ограничения материально-технического характера, связанные с проведением подобных мероприятий в помещениях Организации Объединенных Наций,
puso de manifiesto diversas limitaciones logísticas relacionadas con la celebración de acontecimientos de este tipo en los locales de las Naciones Unidas,
в порядке прямой поддержки подобных мероприятий и инициатив;
apoyando directamente esas actividades e iniciativas;
Участникам подобных мероприятий напоминают также о необходимости проявлять должную осмотрительность,
A los participantes en esas reuniones también se les recuerda la necesidad de ejercer la debida diligencia,
в порядке прямой поддержки подобных мероприятий и инициатив.
apoyando directamente esas actividades e iniciativas.
Результатов: 56, Время: 0.0413

Подобных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский