A ESAS ACTIVIDADES - перевод на Русском

на эту деятельность
para esas actividades
para esta labor
на эти мероприятия
a esas actividades
в этих усилиях
en este esfuerzo
en este empeño
en esa tarea
en esas actividades
en esta labor
en estas iniciativas
en estas medidas
en esas gestiones
таких действий
tales actos
esas medidas
esas acciones
dichos actos
esas actividades
de esas actuaciones
de esas prácticas
de esa conducta
estos hechos
на такую работу
на эти цели
para ese fin
a tal efecto
para ese propósito
para ello
para esa finalidad
con ese objeto
a ese objetivo
para lograrlo
para este

Примеры использования A esas actividades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En respuesta a esas actividades y esos llamamientos, se recibieron algunas contribuciones mayores de donantes tradicionales
В ответ на эти усилия и призывы традиционные доноры несколько увеличили свои взносы,
La importancia atribuida a esas actividades debería reflejarse en la asignación de fondos suficientes.
Важное значение, придаваемое таким мероприятиям, должно находить свое отражение в соответствующих бюджетных ассигнованиях.
Las personas que se dediquen a esas actividades serán enjuiciadas de conformidad con lo dispuesto en el Código Penal Islámico
Лица, занимающиеся такой деятельностью, будут привлекаться к ответственности согласно Исламскому уголовному кодексу
Además, se aplicarán a esas actividades de proyectos las disposiciones del párrafo 8 infra.
Помимо этого, к деятельности по проектам УХУ применяются положения пункта 8 ниже.
Asimismo, se aplicarán a esas actividades de proyectos las disposiciones de los párrafos 10 a 13 infra.
Помимо этого, к деятельности по проектам УХУ применяются положения пунктов 10- 13 ниже.
le pidió que pusiera fin a esas actividades, y a la destrucción constante del patrimonio cultural
требует прекратить эти действия, а также продолжающееся уничтожение культурного
Corresponde a las Naciones Unidas prestar todo el apoyo que pueda a esas actividades en el marco de la cooperación internacional.
Роль Организации Объединенных Наций заключается в оказании этой деятельности всевозможной поддержки в рамках международного сотрудничества.
El apoyo político de la comunidad internacional a esas actividades de las Naciones Unidas,
Политическая поддержка международным сообществом этих мероприятий Организации Объединенных Наций,
La UNOMIG continuó contribuyendo a esas actividades a través de su fondo fiduciario para proyectos de efecto rápido,
МООННГ продолжала оказывать поддержку этим усилиям через свой целевой фонд для проектов с быстрой отдачей,
La ONUCI y el equipo en el país prestaron apoyo a esas actividades, así como a las de educación cívica y las relacionadas con el VIH/SIDA.
ОООНКИ и страновая группа оказали поддержку этим мероприятиям, а также мероприятиям по гражданскому просвещению и борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Los recursos consagrados a esas actividades, aunque han aumentado ligeramente,
Объем ресурсов, выделяемых на эти виды деятельности, несколько увеличен,
conjunta de índole experimental, aunque Rumania se proponía dedicarse a esas actividades en el futuro.
Румыния намерена принимать в будущем участие в таких мероприятиях.
prometió el apoyo continuado de Hezbolá a esas actividades.
будет и впредь поддерживать такую деятельность.
otras actividades permitiría que un público más amplio asistiera a esas actividades especiales.
т. д. позволит расширить аудиторию, на которую рассчитаны эти мероприятия.
Hemos exhortado a la comunidad internacional a que presione a Israel para que ponga fin a esas actividades y que elimine los desechos tóxicos de nuestro territorio ocupado.
Мы призывали оказать давление на Израиль, с тем чтобы он прекратил такую деятельность и вывез токсичные ядерные отходы с оккупированной территории.
se le ordenó que pusiera fin a esas actividades.
В результате ему было приказано прекратить эту деятельность.
podría entenderse que impone limitaciones innecesarias a esas actividades.
может толковаться как налагающий излишние ограничения на такие виды деятельности.
El Comité instó una vez más a las Potencias administradoras interesadas a que pusieran fin a esas actividades y desmantelaran esas bases militares.
Комитет вновь призвал соответствующие управляющие державы прекратить такую деятельность и ликвидировать такие военные базы.
incluidos los principios aplicables a esas actividades;
касающихся поиска и разведки, включая критерии такой деятельности;
Existen indicios de que las entidades están aumentando los recursos que destinarán a esas actividades.
Имеются некоторые свидетельства того, что в настоящее время подразделения выделяют все более значительные объемы ресурсов на такую деятельность.
Результатов: 277, Время: 0.1138

A esas actividades на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский