ВОЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividades militares
военной деятельности
военных действий
военной активности
operaciones militares
военной операции
военна операци
боевой операции
acciones militares
военные действия
военная акция
военных мер
боевых действий
деятельности военного
actividades bélicas
actividad militar
военной деятельности
военных действий
военной активности

Примеры использования Военной деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государствами применение экологических норм, стандартов и процедур к военной деятельности;
procedimientos relativos al medio ambiente en las actividades militares;
сотрудничества в отношении необычной военной деятельности и опасных инцидентах военного характера;
cooperación en lo relativo a actividades militares inusuales e incidentes peligrosos de naturaleza militar;.
Израиль попрежнему готов осуществлять такую координацию даже в периоды осложнения ситуации в плане безопасности и активизации военной деятельности, когда координировать такие усилия бывает очень трудно.
Israel se mantiene firmemente comprometido a continuar dicha coordinación, incluso en momentos de alertas de seguridad intensificados y de actividad militar generalizada, que pueden dificultar considerablemente dichos esfuerzos de coordinación.
Хотя были достигнуты большие успехи в области безопасности, наблюдается опасное отставание политического процесса от военной деятельности.
Si bien se han logrado avances importantes en cuanto a la seguridad, el proceso político ha quedado peligrosamente a la zaga del esfuerzo militar.
Во-вторых, у нас до сих пор нет никаких проектов текстов по пунктам, касающимся военной деятельности и иностранных экономических кругов.
En segundo lugar, aún no hemos recibido ningún proyecto de textos en relación con las actividades militares e intereses extranjeros económicos.
полностью избавленной от военной деятельности.
exento totalmente de actividades militares.
Российская Федерация подписали Соглашение о предотвращении опасной военной деятельности.
la Federación de Rusia suscribieron un acuerdo sobre la prevención de actividades militares peligrosas.
Ноября 1995 года правительство временно запретило все полеты на юг Судана в ответ на активизацию военной деятельности СНОА.
El 23 de noviembre de 1995, el Gobierno suspendió todos los vuelos al sur del Sudán, al incrementarse la actividad militar del SPLA.
Что касается проекта решения о военной деятельности, то Европейский союз вновь заявляет о том,
En cuanto al proyecto de decisión sobre las actividades militares, la Unión Europea reafirma su oposición a ese texto,
избегать военной деятельности на территориях коренных народов,
se deberían evitar las actividades militares en los territorios indígenas,
Группа рекомендует не присуждать компенсацию в отношении возросших расходов по персоналу, понесенных в связи с поддержкой военной деятельности заявителя.
el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización respecto del aumento de los gastos de personal efectuados para prestar apoyo a las operaciones militares del reclamante.
Помимо этой военной деятельности обеих сторон, шаги руководства краинских сербов, направленные на установление союза с боснийскими сербами, создали трудности для стабилизации положения в военной области.
Además de esas acciones militares de ambas partes, los movimientos de los dirigentes serbios de Krajina encaminados a establecer una unión con los serbios de Bosnia hacen difícil estabilizar la situación militar..
Кувейт истребует компенсацию в размере 194 133 683 долл. США за ущерб, причиненный значительной части его наземной среды в результате пожаров на нефтяных скважинах и военной деятельности в период иракского вторжения и оккупации.
Kuwait pide una indemnización de 194.133.683 dólares de los EE.UU. por los daños causados a grandes zonas de su entorno terrestre por los incendios de pozos de petróleo y las actividades militares durante la invasión y ocupación por el Iraq.
Обмен или предоставление необходимой информации о вооруженных силах и вооружениях, а также о соответствующей военной деятельности играет важную роль в процессе ограничения вооружений
El intercambio o suministro de información de interés sobre las fuerzas armadas y los armamentos, así como sobre las actividades militares pertinentes, desempeña un papel importante en el proceso de limitación de los armamentos
Воздерживаться от любой военной деятельности, включая оказание поддержки вооруженным группам, являющимся их союзниками,
Se abstengan de toda actividad militar, en particular el apoyo que brindan a los grupos armados con los que están aliados,
союзное правительство выразило свою озабоченность по поводу усиления военной деятельности и напряженности на территории бывшей Боснии и Герцеговины.
el Gobierno Federal expresó su preocupación por el aumento de actividades militares y de las tensiones en el territorio de la ex Bosnia y Herzegovina.
Серьезной проблемой является также загрязнение территорий вследствие длительной военной деятельности: загрязненными остаются территории 34 бывших военных полигонов общей площадью более 1 500 км2.
También es motivo de gran preocupación la contaminación causada por la actividad militar prolongada en el período de posguerra: unos 1.500 km2 del territorio ucraniano siguen contaminados por artefactos explosivos de 34 antiguos enclaves de ensayos militares..
оценке в Центральных учреждениях оперативной обстановки в Ливане и военной деятельности ВСООНЛ, в том числе посредством оценки угроз и представления докладов о военной деятельности ВСООНЛ.
evaluar el entorno operacional existente en el Líbano y las actividades militares de la FPNUL en la Sede, incluso evaluando amenazas y presentando informes sobre las actividades militares de la Fuerza.
определяют минимальные уровни уведомления о военной деятельности и наблюдения за ней в районах, прилегающих к их общим границам с каждым государством.
establecen los criterios mínimos de notificación y observación de la actividad militar en las zonas adyacentes a las fronteras comunes entre los distintos Estados.
поступают сообщения об их продолжающейся военной деятельности вдоль границы между Заиром и Руандой в Канганиро и Каманиоле.
se ha denunciado que prosiguen las actividades militares de esos elementos a lo largo de la frontera entre el Zaire y Rwanda, en Kanganiro y Kamanyola.
Результатов: 551, Время: 0.0745

Военной деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский