ЭТОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

esas actividades
esta labor
esta tarea
ese empeño
этих усилиях
этой деятельности
этом деле
этой работе
этом направлении
этом начинании
этой области
este esfuerzo
эти усилия
этой работе
этой деятельности
это начинание
этом направлении
esta esfera
этой области
este ámbito
этой области
этой сфере
этом направлении
этом вопросе
этом отношении
этом контексте
de este trabajo
в этой работе
этой деятельности
esas operaciones

Примеры использования Этой деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство Бенина обращается ко всем оказать поддержку в реализации этой деятельности.
El Gobierno de Benin pide el apoyo de todos a esa labor.
Поднимался также вопрос финансирования этой деятельности.
También se señaló la necesidad de buscar fuentes de financiación para esas actividades.
Япония, разумеется, будет в первых рядах в этой деятельности.
Sin dudas, el Japón estará a la cabeza de esos esfuerzos.
Программе действий подчеркивается значение этой деятельности.
Programa de Acción de Viena se destaca la importancia de esta labor.
Принятие Советом Декларации министров дало новый толчок этой деятельности.
La aprobación de la declaración ministerial por el Consejo ha dado un mayor impulso a esta labor.
Ниже приводится резюме этой деятельности.
A continuación se ofrece un resumen de dichas actividades.
Он может положиться на нашу поддержку в этой деятельности.
Puede contar con nuestro apoyo en esta empresa.
Все общины поддерживают роль МООНК в этой деятельности.
Todas las comunidades apoyan la labor de la UNMIK en esa esfera.
Кроме того, некоторые арабские столицы уже принимали участников этой деятельности.
Es más, algunas capitales árabes ya han acogido a los participantes en esas actividades.
В настоящее время Рабочая группа готовит письмо соответствующим правительствам об этой деятельности.
En estos momentos está preparando una carta sobre esas actividades que remitirá a los gobiernos pertinentes.
МВФ полон решимости играть активную роль в этой деятельности.
El FMI se ha comprometido firmemente a desempeñar un papel activo en ese esfuerzo.
Важное значение для этой деятельности имел недавний выпуск Практического пособия по осуществлению Конвенции о правах ребенка и серии материалов с изложением результатов анализа положения в странах.
Para esta tarea, tenía importancia el recientemente publicado Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child y una serie de análisis de situación a escala de país.
Я хотел бы выразить полную поддержку Бутана растущей роли Организации Объединенных Наций в этой деятельности.
Quiero manifestar que Bhután es partidario de que las Naciones Unidas asuman un papel más importante en ese empeño.
Руководящий совет просит Высокого представителя подготовить план осуществления этой деятельности путем координации мероприятий привлекаемых учреждений.
La Junta Directiva pide al Alto Representante que trace un plan para ejecutar esta tarea mediante la coordinación de los organismos participantes.
пользуясь случаем, заявить о готовности моего правительства выступить активным партнером в этой деятельности.
quiero aprovechar esta oportunidad para expresar el deseo de mi Gobierno de participar activamente en este esfuerzo.
В этой деятельности государство опирается на мобилизацию
El Estado actúa en esta esfera apoyándose en la movilización
Создание управления пропаганды прав человека в рамках министерства по вопросам прав человека также вписывается в русло этой деятельности.
La creación de la Dirección de la Promoción en el seno del Ministerio de Derechos Humanos es parte de este esfuerzo.
Различные органы системы Организации Объединенных Наций также участвовали в этой деятельности, распределяя продовольствие
Diversos organismos de las Naciones Unidas han participado también en esa empresa distribuyendo productos alimentarios
Таким образом, карьерные соображения могут занимать важное место среди факторов, побуждающих программистов участвовать в этой деятельности.
Por tanto, los incentivos profesionales posiblemente ocupen un lugar destacado entre los motivos de los programadores para trabajar en esta esfera.
культура>> и существующие системы не способствуют этой деятельности.
los sistemas no estaban establecidos para respaldar este esfuerzo.
Результатов: 1777, Время: 0.1157

Этой деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский